KJV: And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.
YLT: and the haft also goeth in after the blade, and the fat shutteth on the blade, that he hath not drawn the sword out of his belly, and it goeth out at the fundament.
Darby: and the hilt also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not draw the sword out of his belly; and the dirt came out.
ASV: and the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, for he drew not the sword out of his body; and it came out behind.
וַיָּבֹ֨א | And went in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
גַֽם־ | Even |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
הַנִּצָּ֜ב | the hilt |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נִצָּב Sense: haft, hilt (of sword). |
|
אַחַ֣ר | after |
Parse: Adverb Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הַלַּ֗הַב | the blade |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לַהַב Sense: flame, blade. |
|
וַיִּסְגֹּ֤ר | and closed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
הַחֵ֙לֶב֙ | the fat |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֵלֶב Sense: fat. |
|
בְּעַ֣ד | over |
Parse: Preposition Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
הַלַּ֔הַב | the blade |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לַהַב Sense: flame, blade. |
|
שָׁלַ֛ף | he did draw |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַף Sense: to draw out or off, take off. |
|
הַחֶ֖רֶב | the dagger |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
מִבִּטְנ֑וֹ | out of his belly |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
וַיֵּצֵ֖א | and came out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַֽפַּרְשְׁדֹֽנָה | his entrails |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: פַּרְשְׁדֹן Sense: excrement, faeces. |