The Meaning of Judges 3:17 Explained

Judges 3:17

KJV: And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man.

YLT: and he bringeth near the present to Eglon king of Moab, and Eglon is a very fat man.

Darby: And he presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.

ASV: And he offered the tribute unto Eglon king of Moab: now Eglon was a very fat man.

KJV Reverse Interlinear

And he brought  the present  unto Eglon  king  of Moab:  and Eglon  [was] a very  fat  man. 

What does Judges 3:17 Mean?

Context Summary

Judges 3:15-31 - The "message From God"
The sword is usually worn at the left hand, and Ehud escaped suspicion because his was girded under his raiment on his right thigh. Eglon was also the more ready to listen to him and give a secret audience, because he had just received a tribute from Ehud's hand. It was a terrible deed of vengeance, which must not be judged by our ethical standards. But can we not understand how the hatred of a downtrodden and high-spirited race would express itself in just this manner?
That dagger, thrust in up to the hilt, was indeed a message from God, for it ended Eglon's life and summoned his soul to stand at the bar of divine judgment. A supreme tragedy cannot befall except by the divine permission. Though God's silent permission of evil cannot be construed as acquiescence, yet the results of an evil deed may be wrought into the scheme of His providence, as in the case of Genesis 50:20-21 and Acts 2:23. It is our frequent experience to have thrusts made at us; let us ask if they may not be messages from God! There is no chance in life. [source]

Chapter Summary: Judges 3

1  The nations which were left to prove Israel
5  By communion with them they commit idolatry
8  Othniel delivered them from Chushan-Rishathaim
12  Ehud from Eglon
31  and Shamgar from the Philistines

What do the individual words in Judges 3:17 mean?

So he brought - the tribute to Eglon king of Moab and Eglon [was] a man Fat very
וַיַּקְרֵב֙ אֶת־ הַמִּנְחָ֔ה לְעֶגְל֖וֹן מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֑ב וְעֶגְל֕וֹן אִ֥ישׁ בָּרִ֖יא מְאֹֽד

וַיַּקְרֵב֙  So  he  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמִּנְחָ֔ה  the  tribute 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִנְחָה  
Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering.
לְעֶגְל֖וֹן  to  Eglon 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: עֶגְלֹון 
Sense: king of Moab who oppressed the children of Israel for 8 years before he was killed by the judge Ehud.
מֶ֣לֶךְ  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
מוֹאָ֑ב  of  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
וְעֶגְל֕וֹן  and  Eglon  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: עֶגְלֹון 
Sense: king of Moab who oppressed the children of Israel for 8 years before he was killed by the judge Ehud.
אִ֥ישׁ  a  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
בָּרִ֖יא  Fat 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: בָּרִיא  
Sense: fat.
מְאֹֽד  very 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.