KJV: And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
YLT: And the people repented concerning Benjamin, for Jehovah had made a breach among the tribes of Israel.
Darby: And the people had compassion on Benjamin because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
ASV: And the people repented them for Benjamin, because that Jehovah had made a breach in the tribes of Israel.
וְהָעָ֥ם | And the people |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
נִחָ֖ם | grieved |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: נָחַם Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted. |
|
לְבִנְיָמִ֑ן | for Benjamin |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: בִּנְיָמִין Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָשָׂ֧ה | had made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פֶּ֖רֶץ | a void |
Parse: Noun, masculine singular Root: פֶּרֶץ Sense: breach, gap, bursting forth. |
|
בְּשִׁבְטֵ֥י | in the tribes |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |