KJV: Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
YLT: And there was the appointed sign to the men of Israel with the ambush -- their causing to go up a great volume of smoke from the city.
Darby: Now the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that when they made a great cloud of smoke rise up out of the city
ASV: Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
וְהַמּוֹעֵ֗ד | And the appointed signal |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
לְאִ֥ישׁ | between the men |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הָאֹרֵ֑ב | the men in ambush |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |
|
הֶ֕רֶב | that they would make a great |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
לְהַעֲלוֹתָ֛ם | rise up |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מַשְׂאַ֥ת | cloud |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַשְׂאֹות Sense: uprising, utterance, burden, portion, uplifting. |
|
הֶעָשָׁ֖ן | of smoke |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עָשָׁן Sense: smoke. |
|
הָעִֽיר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |