KJV: And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.
YLT: And all the men of Israel have risen from their place, and arrange themselves at Baal-Tamar, and the ambush of Israel is coming forth out of its place, out of the meadow of Gibeah.
Darby: And all the men of Israel rose up out of their place, and set themselves in array at Ba'al-ta'mar; and the men of Israel who were in ambush rushed out of their place west of Geba.
ASV: And all the men of Israel rose up out of their place, and set themselves in array at Baal-tamar: and the liers-in-wait of Israel brake forth out of their place, even out of Maareh-geba.
וְכֹ֣ל ׀ | So all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אִ֣ישׁ | the men |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
קָ֚מוּ | rose |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
מִמְּקוֹמ֔וֹ | from their place |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
וַיַּעַרְכ֖וּ | and put themselves in battle array |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָרַךְ Sense: to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare. |
|
בְּבַ֣עַל | at |
Parse: Preposition |
|
תָּמָ֑ר | Baal Tamar |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: בַּעַל תָּמָר Sense: a place near Gibeah in Benjamin. |
|
וְאֹרֵ֧ב | and men in ambush |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |
|
יִשְׂרָאֵ֛ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מֵגִ֥יחַ | burst forth |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: גָּחָה Sense: to burst forth. |
|
מִמְּקֹמ֖וֹ | from their position |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
מִמַּֽעֲרֵה־ | in the plain of |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: מַעֲרֶה Sense: bare space, open plain. |
|
גָֽבַע | Geba |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעָה Sense: a city in the mountain district of Judah. |