KJV: And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.
YLT: And he riseth early in the morning, on the fifth day, to go, and the father of the young woman saith, 'Support, I pray thee, thy heart;' and they have tarried till the turning of the day, and they eat, both of them.
Darby: And on the fifth day he arose early in the morning to depart; and the girl's father said, "Strengthen your heart, and tarry until the day declines." So they ate, both of them.
ASV: And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel's father said, Strengthen thy heart, I pray thee, and tarry ye until the day declineth; and they did eat, both of them.
וַיַּשְׁכֵּ֨ם | And he arose early |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
בַּבֹּ֜קֶר | in the morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
בַּיּ֣וֹם | on the day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַחֲמִישִׁי֮ | fifth |
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular Root: חֲמִישִׁי Sense: ordinal number, 5th. |
|
לָלֶכֶת֒ | to depart |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיֹּ֣אמֶר ׀ | but said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲבִ֣י | father |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
הַֽנַּעֲרָ֗ה | of the young woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נַעֲרָה Sense: girl, damsel, female servant. |
|
סְעָד־ | refresh |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: סָעַד Sense: to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort. |
|
נָא֙ | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לְבָ֣בְךָ֔ | Your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וְהִֽתְמַהְמְה֖וּ | so they delayed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Imperative, masculine plural Root: מָהַהּ Sense: (Hithpalpel) to linger, tarry, wait, delay. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
נְט֣וֹת | afternoon |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
הַיּ֑וֹם | afternoon |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וַיֹּאכְל֖וּ | and ate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
שְׁנֵיהֶֽם | the two of them |
Parse: Number, mdc, third person masculine plural Root: שְׁנַיִם Sense: two. |