The Meaning of Judges 19:22 Explained

Judges 19:22

KJV: Now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, and beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.

YLT: They are making their heart glad, and lo, men of the city, men -- sons of worthlessness -- have gone round about the house, beating on the door, and they speak unto the old man, the master of the house, saying, 'Bring out the man who hath come unto thine house, and we know him.'

Darby: As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, base fellows, beset the house round about, beating on the door; and they said to the old man, the master of the house, "Bring out the man who came into your house, that we may know him."

ASV: As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain base fellows, beset the house round about, beating at the door; and they spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house, that we may know him.

KJV Reverse Interlinear

[Now] as they were making their hearts  merry,  behold, the men  of the city,  certain  sons  of Belial,  beset  the house  round about,  [and] beat  at the door,  and spake  to the master  of the house,  the old  man,  saying,  Bring forth  the man  that came  into thine house,  that we may know  him. 

What does Judges 19:22 Mean?

Chapter Summary: Judges 19

1  A Levite goes to Bethlehem to fetch home his concubine
16  An old man entertains him at Gibeah
22  The Gibeonites abuse his concubine to death
29  He divides her into twelve pieces, and sends them to the twelve tribes

What do the individual words in Judges 19:22 mean?

[As] they were enjoying - themselves and suddenly men of the city certain men perverted surrounded the house [and] beat on the door and they spoke to the master of the house the old man saying bring out the man who came your house that we may know him
הֵמָּה֮ מֵיטִיבִ֣ים אֶת־ לִבָּם֒ וְהִנֵּה֩ אַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר אַנְשֵׁ֣י בְנֵֽי־ בְלִיַּ֗עַל נָסַ֙בּוּ֙ הַבַּ֔יִת מִֽתְדַּפְּקִ֖ים עַל־ הַדָּ֑לֶת וַיֹּאמְר֗וּ אֶל־ הָ֠אִישׁ בַּ֣עַל הַבַּ֤יִת הַזָּקֵן֙ לֵאמֹ֔ר הוֹצֵ֗א הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־ בָּ֥א בֵּיתְךָ֖ וְנֵדָעֶֽנּוּ

הֵמָּה֮  [As]  they 
Parse: Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
מֵיטִיבִ֣ים  were  enjoying 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural
Root: יָטַב  
Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
לִבָּם֒  themselves 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
וְהִנֵּה֩  and  suddenly 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אַנְשֵׁ֨י  men 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הָעִ֜יר  of  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
אַנְשֵׁ֣י  certain 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
בְנֵֽי־  men 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בְלִיַּ֗עַל  perverted 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בְּלִיַּעַל  
Sense: worthlessness.
נָסַ֙בּוּ֙  surrounded 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: סָבַב  
Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction.
הַבַּ֔יִת  the  house 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
מִֽתְדַּפְּקִ֖ים  [and]  beat 
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine plural
Root: דָּפַק  
Sense: to beat, knock.
הַדָּ֑לֶת  the  door 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: דַּל 
Sense: door, gate.
וַיֹּאמְר֗וּ  and  they  spoke 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בַּ֣עַל  master 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בָּעַל 
Sense: owner, husband, lord.
הַבַּ֤יִת  of  the  house 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַזָּקֵן֙  the  old  man 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: זָקֵן  
Sense: old.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הוֹצֵ֗א  bring  out 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
הָאִ֛ישׁ  the  man 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
בָּ֥א  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בֵּיתְךָ֖  your  house 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וְנֵדָעֶֽנּוּ  that  we  may  know  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural, third person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.