KJV: Now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, and beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.
YLT: They are making their heart glad, and lo, men of the city, men -- sons of worthlessness -- have gone round about the house, beating on the door, and they speak unto the old man, the master of the house, saying, 'Bring out the man who hath come unto thine house, and we know him.'
Darby: As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, base fellows, beset the house round about, beating on the door; and they said to the old man, the master of the house, "Bring out the man who came into your house, that we may know him."
ASV: As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain base fellows, beset the house round about, beating at the door; and they spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house, that we may know him.
הֵמָּה֮ | [As] they |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
מֵיטִיבִ֣ים | were enjoying |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לִבָּם֒ | themselves |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
וְהִנֵּה֩ | and suddenly |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אַנְשֵׁ֨י | men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָעִ֜יר | of the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
אַנְשֵׁ֣י | certain |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בְנֵֽי־ | men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בְלִיַּ֗עַל | perverted |
Parse: Noun, masculine singular Root: בְּלִיַּעַל Sense: worthlessness. |
|
נָסַ֙בּוּ֙ | surrounded |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
הַבַּ֔יִת | the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מִֽתְדַּפְּקִ֖ים | [and] beat |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine plural Root: דָּפַק Sense: to beat, knock. |
|
הַדָּ֑לֶת | the door |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: דַּל Sense: door, gate. |
|
וַיֹּאמְר֗וּ | and they spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בַּ֣עַל | master |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בָּעַל Sense: owner, husband, lord. |
|
הַבַּ֤יִת | of the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַזָּקֵן֙ | the old man |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: זָקֵן Sense: old. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הוֹצֵ֗א | bring out |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הָאִ֛ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בָּ֥א | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵּיתְךָ֖ | your house |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְנֵדָעֶֽנּוּ | that we may know him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |