KJV: So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
YLT: And he bringeth him in to his house, and mixeth food for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.
Darby: So he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.
ASV: So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.
וַיְבִיאֵ֣הוּ | So he brought him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְבֵית֔וֹ | into his house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וַיָּ֖בָול | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular |
|
לַחֲמוֹרִ֑ים | to the donkeys |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
וַֽיִּרְחֲצוּ֙ | and they washed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רָחַץ Sense: to wash, wash off, wash away, bathe. |
|
רַגְלֵיהֶ֔ם | their feet |
Parse: Noun, fdc, third person masculine plural Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
וַיֹּאכְל֖וּ | and ate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וַיִּשְׁתּֽוּ | and drank |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |