KJV: And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
YLT: And the old man saith, 'Peace to thee; only, all thy lack is on me, only in the broad place lodge not.'
Darby: And the old man said, "Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square."
ASV: And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָאִ֤ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַזָּקֵן֙ | old |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: זָקֵן Sense: old. |
|
שָׁל֣וֹם | Peace [be] |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
לָ֔ךְ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
רַ֥ק | However |
Parse: Adverb Root: רַק Sense: only, altogether, surely. |
|
מַחְסוֹרְךָ֖ | your needs |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: מַחְסׄור Sense: need, poverty, thing needed. |
|
עָלָ֑י | [let be] my responsibility |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
רַ֥ק | only |
Parse: Adverb Root: רַק Sense: only, altogether, surely. |
|
בָּרְח֖וֹב | in the open square |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
תָּלַֽן | do spend the night |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |