KJV: And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
YLT: And he saith to his young man, 'Come, and we draw near to one of the places, and have lodged in Gibeah, or in Ramah.'
Darby: And he said to his servant, "Come and let us draw near to one of these places, and spend the night at Gib'e-ah or at Ramah."
ASV: And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
וַיֹּ֣אמֶר | So he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְנַעֲר֔וֹ | to his servant |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
לְךָ֥ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְנִקְרְבָ֖ה | and let us draw near |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
בְּאַחַ֣ד | to one |
Parse: Preposition-b, Number, masculine singular construct Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
הַמְּקֹמ֑וֹת | of these places |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
וְלַ֥נּוּ | and spend the night |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common plural Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
בַגִּבְעָ֖ה | in Gibeah |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעָה Sense: a city in the mountain district of Judah. |
|
בָרָמָֽה | in Ramah |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: רָמָה Sense: a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah. |