KJV: And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.
YLT: And they say, 'Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go -- to enter to possess the land.
Darby: They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go, and enter in and possess the land.
ASV: And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.
וַיֹּאמְר֗וּ | so they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ק֚וּמָה | Arise |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וְנַעֲלֶ֣ה | and let us go up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עֲלֵיהֶ֔ם | against them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
רָאִ֙ינוּ֙ | we have seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָ֔רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְהִנֵּ֥ה | and indeed it [is] |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
טוֹבָ֖ה | good |
Parse: Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
מְאֹ֑ד | Very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וְאַתֶּ֣ם | and [Would] you [do] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
؟ מַחְשִׁ֔ים | nothing |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: חָשָׁה Sense: to be silent, quiet, still, inactive. |
|
תֵּעָ֣צְל֔וּ | do hesitate |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָצַל Sense: (Niphal) to be sluggish. |
|
לָלֶ֥כֶת | to go |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לָבֹ֖א | [and] enter |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לָרֶ֥שֶׁת | to possess |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
הָאָֽרֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |