The Meaning of Judges 18:14 Explained

Judges 18:14

KJV: Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.

YLT: And the five men, those going to traverse the land of Laish, answer and say unto their brethren, 'Have ye known that there is in these houses an ephod, and teraphim, and graven image, and molten image? and now, know what ye do.'

Darby: Then the five men who had gone to spy out the country of La'ish said to their brethren, "Do you know that in these houses there are an ephod, teraphim, a graven image, and a molten image? Now therefore consider what you will do."

ASV: Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.

KJV Reverse Interlinear

Then answered  the five  men  that went  to spy out  the country  of Laish,  and said  unto their brethren,  Do ye know  that there is  in these houses  an ephod,  and teraphim,  and a graven image,  and a molten image?  now therefore consider  what ye have to do. 

What does Judges 18:14 Mean?

Chapter Summary: Judges 18

1  The Danites send five men to seek out an inheritance
3  At the house of Micah they consult with Jonathan, and are encouraged
7  They search Laish, and bring back news of good hope
11  Six hundred men are sent to surprise it
16  In their way they rob Micah of his priest and his consecrated things
27  They win Laish, and call it Dan
30  They set up idolatry, wherein Jonathan inherits the priesthood

What do the individual words in Judges 18:14 mean?

And answered five the men who had gone to spy out - the country of Laish and said to their brothers do you know that there are in houses these an ephod and household idols and a carved image and a molded image now therefore consider what you should do
וַֽיַּעֲנ֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּל֮ אֶת־ הָאָ֣רֶץ לַיִשׁ֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־ אֲחֵיהֶ֔ם הַיְדַעְתֶּ֗ם כִּ֠י יֵ֣שׁ בַּבָּתִּ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ אֵפ֣וֹד וּתְרָפִ֔ים וּפֶ֖סֶל ؟ וּמַסֵּכָ֑ה וְעַתָּ֖ה דְּע֥וּ מַֽה־ תַּעֲשֽׂוּ

וַֽיַּעֲנ֞וּ  And  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: לְעַנּׄות 
Sense: to answer, respond, testify, speak, shout.
חֲמֵ֣שֶׁת  five 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
הָאֲנָשִׁ֗ים  the  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
הַהֹלְכִים֮  who  had  gone 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
לְרַגֵּל֮  to  spy  out 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: רָגַל  
Sense: to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָ֣רֶץ  the  country 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
לַיִשׁ֒  of  Laish 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: לָוִשׁ 
Sense: father of Phaltiel, the man to whom king Saul gave his daughter Michal in marriage even though she was already married to David.
וַיֹּֽאמְרוּ֙  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲחֵיהֶ֔ם  their  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.
הַיְדַעְתֶּ֗ם  do  you  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּ֠י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יֵ֣שׁ  there  are 
Parse: Adverb
Root: יֵשׁ  
Sense: being, existence, substance, there is or are.
בַּבָּתִּ֤ים  in  houses 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הָאֵ֙לֶּה֙  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
אֵפ֣וֹד  an  ephod 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵפֹד  
Sense: ephod.
וּתְרָפִ֔ים  and  household  idols 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: תְּרָפִים  
Sense: idolatry, idols, image(s), teraphim, family idol.
וּפֶ֖סֶל  and  a  carved  image 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: פֶּסֶל  
Sense: idol, image.
؟ וּמַסֵּכָ֑ה  and  a  molded  image 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: מַסֵּכָה 
Sense: a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering.
וְעַתָּ֖ה  now  therefore 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
דְּע֥וּ  consider 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
תַּעֲשֽׂוּ  you  should  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.

What are the major concepts related to Judges 18:14?

Loading Information...