The Meaning of Judges 17:5 Explained

Judges 17:5

KJV: And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.

YLT: As to the man Micah, he hath a house of gods, and he maketh an ephod, and teraphim, and consecrateth the hand of one of his sons, and he is to him for a priest;

Darby: And the man Micah had a shrine, and he made an ephod and teraphim, and installed one of his sons, who became his priest.

ASV: And the man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.

KJV Reverse Interlinear

And the man  Micah  had an house  of gods,  and made  an ephod,  and teraphim,  and consecrated  one  of his sons,  who became his priest. 

What does Judges 17:5 Mean?

Chapter Summary: Judges 17

1  Of the money that Micah first stole, then restored, his mother makes idols
5  And he makes ornaments for them
7  He hires a Levite to be his priest

What do the individual words in Judges 17:5 mean?

And the man Micah had a shrine of gods and made an ephod and household idols and he consecrated - able one of his sons and who became his priest
וְהָאִ֣ישׁ מִיכָ֔ה ל֖וֹ בֵּ֣ית אֱלֹהִ֑ים וַיַּ֤עַשׂ אֵפוֹד֙ וּתְרָפִ֔ים וַיְמַלֵּ֗א אֶת־ יַ֤ד אַחַד֙ מִבָּנָ֔יו וַיְהִי־ ל֖וֹ לְכֹהֵֽן

וְהָאִ֣ישׁ  And  the  man 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
מִיכָ֔ה  Micah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מִיכָה  
Sense: the 6th in order of the minor prophets; a native of Moresheth, he prophesied during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah, and was contemporary with the prophets Hosea, Amos, and Isaiah.
בֵּ֣ית  a  shrine 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
אֱלֹהִ֑ים  of  gods 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וַיַּ֤עַשׂ  and  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֵפוֹד֙  an  ephod 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵפֹד  
Sense: ephod.
וּתְרָפִ֔ים  and  household  idols 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: תְּרָפִים  
Sense: idolatry, idols, image(s), teraphim, family idol.
וַיְמַלֵּ֗א  and  he  consecrated 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יַ֤ד  able 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
אַחַד֙  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
מִבָּנָ֔יו  of  his  sons 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וַיְהִי־  and  who  became 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
ל֖וֹ  his 
Parse: Preposition, third person masculine singular
לְכֹהֵֽן  priest 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.