The Meaning of Judges 17:3 Explained

Judges 17:3

KJV: And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.

YLT: And he giveth back the eleven hundred silverlings to his mother, and his mother saith, 'I had certainly sanctified the silver to Jehovah, from my hand, for my son, to make a graven image, and a molten image; and now, I give it back to thee.'

Darby: And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, "I consecrate the silver to the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image; now therefore I will restore it to you."

ASV: And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, I verily dedicate the silver unto Jehovah from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.

KJV Reverse Interlinear

And when he had restored  the eleven hundred  [shekels] of silver  to his mother,  his mother  said,  I had wholly  dedicated  the silver  unto the LORD  from my hand  for my son,  to make  a graven image  and a molten image:  now therefore I will restore  it unto thee. 

What does Judges 17:3 Mean?

Chapter Summary: Judges 17

1  Of the money that Micah first stole, then restored, his mother makes idols
5  And he makes ornaments for them
7  He hires a Levite to be his priest

What do the individual words in Judges 17:3 mean?

so when he had returned a thousand and a hundred the [shekels] of silver to his mother and said his mother wholly I had dedicated - the silver to Yahweh from my hand for my son to make a carved image and a molded image therefore now I will return it to you
וַיָּ֛שֶׁב אֶת־ אֶֽלֶף־ וּמֵאָ֥ה הַכֶּ֖סֶף לְאִמּ֑וֹ וַתֹּ֣אמֶר אִמּ֡וֹ הַקְדֵּ֣שׁ הִקְדַּ֣שְׁתִּי אֶת־ הַכֶּסֶף֩ לַיהוָ֨ה מִיָּדִ֜י לִבְנִ֗י לַֽעֲשׂוֹת֙ פֶּ֣סֶל וּמַסֵּכָ֔ה וְעַתָּ֖ה אֲשִׁיבֶ֥נּוּ לָֽךְ

וַיָּ֛שֶׁב  so  when  he  had 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶת־  returned 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֶֽלֶף־  a  thousand 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
וּמֵאָ֥ה  and  a  hundred 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
הַכֶּ֖סֶף  the  [shekels]  of  silver 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
לְאִמּ֑וֹ  to  his  mother 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֵם  
Sense: mother.
וַתֹּ֣אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אִמּ֡וֹ  his  mother 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֵם  
Sense: mother.
הַקְדֵּ֣שׁ  wholly 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
הִקְדַּ֣שְׁתִּי  I  had  dedicated 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַכֶּסֶף֩  the  silver 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
לַיהוָ֨ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מִיָּדִ֜י  from  my  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
לִבְנִ֗י  for  my  son 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
לַֽעֲשׂוֹת֙  to  make 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
פֶּ֣סֶל  a  carved  image 
Parse: Noun, masculine singular
Root: פֶּסֶל  
Sense: idol, image.
וּמַסֵּכָ֔ה  and  a  molded  image 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: מַסֵּכָה 
Sense: a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering.
וְעַתָּ֖ה  therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
אֲשִׁיבֶ֥נּוּ  I  will  return  it 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
לָֽךְ  to  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular