KJV: Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
YLT: And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them.
Darby: Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.
ASV: Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
וַיַּעֲלוּ־ | So brought up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
לָ֞הּ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
סַרְנֵ֣י | the lords |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סֶרֶן Sense: lord, ruler, tyrant. |
|
פְלִשְׁתִּ֗ים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
שִׁבְעָ֛ה | seven |
Parse: Number, masculine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
יְתָרִ֥ים | bowstrings |
Parse: Noun, masculine plural Root: יֶתֶר Sense: . |
|
לַחִ֖ים | fresh |
Parse: Adjective, masculine plural Root: לַח Sense: moist, fresh, new. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
חֹרָ֑בוּ | yet dried |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person common plural Root: חָרֵב Sense: to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins. |
|
וַתַּאַסְרֵ֖הוּ | and she bound him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: אָסַר Sense: to tie, bind, imprison. |
|
בָּהֶֽם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |