KJV: And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.
YLT: And the men of the city say to him on the seventh day, before the sun goeth in: -- 'What is sweeter than honey? And what stronger than a lion?' And he saith to them: 'Unless ye had ploughed with my heifer, Ye had not found out my riddle.'
Darby: And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" And he said to them, "If you had not plowed with my heifer, you would not have found out my riddle."
ASV: And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, Ye had not found out my riddle.
וַיֹּ֣אמְרוּ | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לוֹ֩ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
אַנְשֵׁ֨י | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָעִ֜יר | of the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
בַּיּ֣וֹם | on the day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַשְּׁבִיעִ֗י | seventh |
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular Root: שְׁבִיעִי Sense: seventh. |
|
בְּטֶ֙רֶם֙ | before |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: טֶרֶם Sense: before, not yet, before that. |
|
יָבֹ֣א | went down |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַחַ֔רְסָה | the sun |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: חֶרֶס Sense: itch, an eruptive disease. |
|
מַה־ | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
מָּת֣וֹק | sweeter |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מָתֹוק Sense: sweet. |
|
؟ מִדְּבַ֔שׁ | than honey |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: דְּבַשׁ Sense: honey. |
|
וּמֶ֥ה | and what [is] |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
עַ֖ז | stronger |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עַז Sense: strong, mighty, fierce. |
|
؟ מֵאֲרִ֑י | than a lion |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
לוּלֵא֙ | if not |
Parse: Conjunction Root: לוּלֵא Sense: unless, if not, except. |
|
חֲרַשְׁתֶּ֣ם | you had plowed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
בְּעֶגְלָתִ֔י | with my heifer |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: עֶגְלָה Sense: heifer. |
|
מְצָאתֶ֖ם | You would have solved |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חִידָתִֽי | my riddle |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: חִידָה Sense: riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question. |