KJV: Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
YLT: and ye -- ye have forsaken Me, and serve other gods, therefore I add not to save you.
Darby: Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will deliver you no more.
ASV: Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.
וְאַתֶּם֙ | And yet you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
עֲזַבְתֶּ֣ם | have forsaken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אוֹתִ֔י | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וַתַּעַבְד֖וּ | and served |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
אֱלֹהִ֣ים | gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲחֵרִ֑ים | other |
Parse: Adjective, masculine plural Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
לֹֽא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אוֹסִ֖יף | more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
לְהוֹשִׁ֥יעַ | I will deliver |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |