The Meaning of Jude 1:22 Explained

Jude 1:22

KJV: And of some have compassion, making a difference:

YLT: and to some be kind, judging thoroughly,

Darby: And of some have compassion, making a difference,

ASV: And on some have mercy, who are in doubt;

KJV Reverse Interlinear

And  of some  have compassion,  making a difference: 

What does Jude 1:22 Mean?

Verse Meaning

Fifth, Jude"s readers should tenderly help those of their fellow believers who were struggling and perhaps stumbling under the influence of the false teachers. Those in view are earnest doubters who sincerely cannot decide between truth and error. They are wavering in their loyalty. [1] We should not abandon these brethren but compassionately seek to restore them.

Context Summary

Jude 1:12-25 - Beware Of The Touch Of The Ungodly
What traps and pitfalls beset us! How many have fallen who had as good or a better chance than we! The angels kept not their first estate; Adam, though created in innocency, fell; Cain was rejected; Balaam, who saw with open eyes, was slain; Korah, who had carried a censer filled with holy fire, was hurled into the abyss! How can we expect to stand! Be of good cheer! He is able to keep you from falling, and to present you faultless, Judges 1:24.
In the succession of terrible metaphors in Judges 1:12-13, notice that in each case there is promise without fulfillment and appearance without reality. Such is much of the Christian profession of the present day. And from time to time, as Enoch foretold, the day of the Lord comes, with its retribution for all such.
The four exquisite admonitions of Judges 1:20-21 are worth pondering. Keep yourselves in the main current of God's love. Build your character after the likeness of Christ. Pray in the Holy Spirit; keep at the oriel window of hope. Christ is able to keep, and when at last we are presented by Him to the Father, we shall realize how much we owe Him [source]

Chapter Summary: Jude 1

1  He exhorts them to be constant in the profession of the faith
4  false teachers crept in to seduce them, for whose evil doctrine a horrible punishment is prepared;
20  whereas the godly may persevere, grow in grace, and keep the faith

Greek Commentary for Jude 1:22

And on some [και ους μεν]
Demonstrative plural of ος μενος δε — hos men- ους δε — hos de So Matthew 13:8. [source]
Have mercy [ελεεω]
Present active imperative of ελεγχετε — eleaō (rare form in Romans 9:16 also for the usual ελεατε — eleeō Matthew 9:27). But A C read διακρινομενους — elegchete refute, in place of διακρινω — eleate The text of this verse is in much confusion.Who are in doubt (ους μεν — diakrinomenous). Present middle participle of ελεατε — diakrinō in the accusative case agreeing with ελεγχετε — hous men though K L P have the nominative. If the accusative and eleate is read, see James 1:6 for the idea (doubters). If elegchete is read, see Judges 1:9 for the idea (disputers). [source]
Who are in doubt [ους μεν]
Present middle participle of ελεατε — diakrinō in the accusative case agreeing with ελεγχετε — hous men though K L P have the nominative. If the accusative and eleate is read, see James 1:6 for the idea (doubters). If elegchete is read, see Judges 1:9 for the idea (disputers). [source]
And of some have compassion, making a difference []
This follows the reading, καὶ οὓς μὲν ἐλεεῖτε ( ἐλεᾶτε ) διακρινόμενοι . The best texts, however, read διακρινομένους , which would require, “On some have mercy who are in doubt. So Rev. Others, again, for ἐλεεῖτε , have mercy, read ἐλέγχετε , reprove, and render διακρινομένους , who are contentious: “Some who are contentious rebuke.” The Rev. rendering better suits what follows. [source]

What do the individual words in Jude 1:22 mean?

And those who indeed have mercy on are doubting
Καὶ οὓς μὲν ἐλεᾶτε διακρινομένους

οὓς  those  who 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Plural
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
μὲν  indeed 
Parse: Conjunction
Root: μέν  
Sense: truly, certainly, surely, indeed.
ἐλεᾶτε  have  mercy  on 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: ἐλεέω 
Sense: to have mercy on.
διακρινομένους  are  doubting 
Parse: Verb, Present Participle Middle, Accusative Masculine Plural
Root: διακρίνω  
Sense: to separate, make a distinction, discriminate, to prefer.