KJV: And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
YLT: and now, lo, we are in thy hand, as it is good, and as it is right in thine eyes to do to us -- do.'
Darby: And now behold, we are in thy hand: as it is good and right in thine eyes to do to us, do.
ASV: And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
וְעַתָּ֖ה | Now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
הִנְנ֣וּ | here we are |
Parse: Interjection, first person common plural Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
בְיָדֶ֑ךָ | in your hands |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
כַּטּ֨וֹב | as it seems good |
Parse: Preposition-k, Article, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וְכַיָּשָׁ֧ר | and right |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Adjective, masculine singular Root: יָשָׁר Sense: straight, upright, correct, right. |
|
בְּעֵינֶ֛יךָ | with us |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָ֖נוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural |