KJV: Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.
YLT: And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we are, and now, make with us a covenant;
Darby: And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.
ASV: And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.
וַיֹּאמְר֣וּ | Therefore spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלֵ֡ינוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
זְֽקֵינֵינוּ֩ | our elders |
Parse: Adjective, masculine plural construct, first person common plural Root: זָקֵן Sense: old. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יֹשְׁבֵ֨י | the inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אַרְצֵ֜נוּ | of our country |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לֵאמֹ֗ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
קְח֨וּ | take |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְיֶדְכֶ֤ם | with you |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
צֵידָה֙ | provisions |
Parse: Noun, feminine singular Root: צֵידָה Sense: provision, food. |
|
לַדֶּ֔רֶךְ | for the journey |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וּלְכ֖וּ | and go |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לִקְרָאתָ֑ם | to meet them |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
וַאֲמַרְתֶּ֤ם | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵיהֶם֙ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עַבְדֵיכֶ֣ם | your servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אֲנַ֔חְנוּ | we [are] |
Parse: Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
וְעַתָּ֖ה | therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
כִּרְתוּ־ | make |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
לָ֥נוּ | with us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
בְרִֽית | a covenant |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |