KJV: And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
YLT: and the ambush hath risen with haste, out of its place, and they run at the stretching out of his hand, and go into the city, and capture it, and hasten, and burn the city with fire.
Darby: And the ambush arose quickly from their place, and they ran when he stretched out his hand, and came into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
ASV: And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand, and entered into the city, and took it; and they hasted and set the city on fire.
וְהָאוֹרֵ֡ב | So [those in] ambush |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |
|
קָם֩ | arose |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
מְהֵרָ֨ה | quickly |
Parse: Adverb Root: מְהֵרָה Sense: haste, speed. |
|
מִמְּקוֹמ֤וֹ | out of their place |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
וַיָּר֙וּצוּ֙ | and they ran |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רוּץ Sense: to run. |
|
כִּנְט֣וֹת | as soon as he had stretched out |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
יָד֔וֹ | his hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַיָּבֹ֥אוּ | and they entered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָעִ֖יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַֽיִּלְכְּד֑וּהָ | and took it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person feminine singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
וַֽיְמַהֲר֔וּ | and hurried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָהַר Sense: (Qal) to hasten. |
|
וַיַּצִּ֥יתוּ | and to set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָצַת Sense: to kindle, burn, set on fire. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעִ֖יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
בָּאֵֽשׁ | on fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |