KJV: And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush against him behind the city.
YLT: And it cometh to pass, when the king of Ai seeth it, that hasten, and rise early, and go out do the men of the city to meet Israel for battle, he and all his people, at the appointed season, at the front of the plain, and he hath not known that an ambush is against him, on the rear of the city.
Darby: And it came to pass when the king of Ai saw it, that the men of the city hasted and rose early, and went out against Israel to battle, he and all his people, at the appointed place before the plain. But he knew not that there was an ambush against him behind the city.
ASV: And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at the time appointed, before the Arabah; but he knew not that there was an ambush against him behind the city.
וַיְהִ֞י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִּרְא֣וֹת | when saw [it] |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הָעַ֗י | of Ai |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: עַי Sense: a city lying east of Bethel and beside Bethaven near Jericho and the 2nd city taken on the invasion of Canaan. |
|
וַֽיְמַהֲר֡וּ | that hurried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָהַר Sense: (Qal) to hasten. |
|
וַיַּשְׁכִּ֡ימוּ | and rose early |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
וַיֵּצְא֣וּ | and went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אַנְשֵֽׁי־ | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
הָעִ֣יר | of the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
לִקְרַֽאת־ | against |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
יִ֠שְׂרָאֵל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לַֽמִּלְחָמָ֞ה | to battle |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עַמּ֛וֹ | his people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לַמּוֹעֵ֖ד | at an appointed place |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָֽעֲרָבָ֑ה | the plain |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֲרָבָה Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness. |
|
וְהוּא֙ | but he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יָדַ֔ע | did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֹרֵ֥ב | [there was] an ambush |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |
|
ל֖וֹ | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
מֵאַחֲרֵ֥י | behind |
Parse: Preposition-m Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הָעִֽיר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |