The Meaning of Joshua 3:5 Explained

Joshua 3:5

KJV: And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.

YLT: And Joshua saith unto the people, 'Sanctify yourselves, for to-morrow doth Jehovah do in your midst wonders.'

Darby: And Joshua said to the people, Hallow yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders in your midst.

ASV: And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Jehovah will do wonders among you.

KJV Reverse Interlinear

And Joshua  said  unto the people,  Sanctify  yourselves: for to morrow  the LORD  will do  wonders  among  you. 

What does Joshua 3:5 Mean?

Context Summary

Joshua 3:1-17 - The Jordan Safely Crossed
For three days the host faced that swollen river. It was enough to appall them, except that, like Abraham, they dared to behold it in the light of the divine promise. Every method was adopted to impress on them that the river was cleft by and for the Ark. The distance between the people and the advancing priests was purposely widened that there might be no doubt about the miracle. Whenever we step out on the unknown path, the Ark of the Covenant, which symbolizes Christ, precedes, Isaiah 52:12.
The waters far up the stream were arrested and formed themselves into a vast lake. The bed of the river became dry for miles. The priests stood still till all Israel was safely over. Not only the leaders and priests, but the rank and file. Each of the blood-bought is dear to God. They shall not come into judgment, John 5:24. [source]

Chapter Summary: Joshua 3

1  Joshua come to Jordan
2  The officers instruct the people for their passage
7  The Lord encourages Joshua
9  Joshua encourages the people
14  The water of Jordan are divided

What do the individual words in Joshua 3:5 mean?

And said Joshua to the people Sanctify yourselves for tomorrow will do Yahweh among you wonders
וַיֹּ֧אמֶר יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶל־ הָעָ֖ם הִתְקַדָּ֑שׁוּ כִּ֣י מָחָ֗ר יַעֲשֶׂ֧ה יְהוָ֛ה בְּקִרְבְּכֶ֖ם נִפְלָאֽוֹת

וַיֹּ֧אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוֹשֻׁ֛עַ  Joshua 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושֻׁעַ  
Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan.
הָעָ֖ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הִתְקַדָּ֑שׁוּ  Sanctify  yourselves 
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine plural
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
מָחָ֗ר  tomorrow 
Parse: Adverb
Root: מָחָר  
Sense: tomorrow, in time to come, in the future.
יַעֲשֶׂ֧ה  will  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בְּקִרְבְּכֶ֖ם  among  you 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: קֶרֶב  
Sense: midst, among, inner part, middle.
נִפְלָאֽוֹת  wonders 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: פָּלָא  
Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action.