The Meaning of Joshua 3:2 Explained

Joshua 3:2

KJV: And it came to pass after three days, that the officers went through the host;

YLT: And it cometh to pass, at the end of three days, that the authorities pass over into the midst of the camp,

Darby: And it came to pass at the end of three days, that the officers went through the camp;

ASV: And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;

KJV Reverse Interlinear

And it came to pass after  three  days,  that the officers  went  through  the host; 

What does Joshua 3:2 Mean?

Context Summary

Joshua 3:1-17 - The Jordan Safely Crossed
For three days the host faced that swollen river. It was enough to appall them, except that, like Abraham, they dared to behold it in the light of the divine promise. Every method was adopted to impress on them that the river was cleft by and for the Ark. The distance between the people and the advancing priests was purposely widened that there might be no doubt about the miracle. Whenever we step out on the unknown path, the Ark of the Covenant, which symbolizes Christ, precedes, Isaiah 52:12.
The waters far up the stream were arrested and formed themselves into a vast lake. The bed of the river became dry for miles. The priests stood still till all Israel was safely over. Not only the leaders and priests, but the rank and file. Each of the blood-bought is dear to God. They shall not come into judgment, John 5:24. [source]

Chapter Summary: Joshua 3

1  Joshua come to Jordan
2  The officers instruct the people for their passage
7  The Lord encourages Joshua
9  Joshua encourages the people
14  The water of Jordan are divided

What do the individual words in Joshua 3:2 mean?

So it was after three days that went the officers through the camp
וַיְהִ֕י מִקְצֵ֖ה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַיַּעַבְר֥וּ הַשֹּׁטְרִ֖ים בְּקֶ֥רֶב הַֽמַּחֲנֶֽה

וַיְהִ֕י  So  it  was 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מִקְצֵ֖ה  after 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.
שְׁלֹ֣שֶׁת  three 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
יָמִ֑ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
וַיַּעַבְר֥וּ  that  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
הַשֹּׁטְרִ֖ים  the  officers 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁטַר  
Sense: (Qal) official, officer.
בְּקֶ֥רֶב  through 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: קֶרֶב  
Sense: midst, among, inner part, middle.
הַֽמַּחֲנֶֽה  the  camp 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.

What are the major concepts related to Joshua 3:2?

Loading Information...