The Meaning of Joshua 24:5 Explained

Joshua 24:5

KJV: I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

YLT: And I send Moses and Aaron, and plague Egypt, as I have done in its midst, and afterwards I have brought you out.

Darby: And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them; and afterwards I brought you out.

ASV: And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.

KJV Reverse Interlinear

I sent  Moses  also and Aaron,  and I plagued  Egypt,  according to that which  I did  among  them: and afterward  I brought you out. 

What does Joshua 24:5 Mean?

Context Summary

Joshua 24:1-15 - The Lesson Of Israel's History
The previous chapter contains Joshua's own last words of warning to Israel; here he is God's mouthpiece: "Thus saith the Lord God of Israel."
There is, first, the recapitulation of past mercy. From time to time we should definitely recall, for our children's sake, the divine interpositions in our national and domestic life.
It is interesting in the opening words to learn that Abraham was called out of an idolatrous family. This was the pit whence he had been digged, Isaiah 51:1. He was a Gentile before he became a Jew; and was familiar with all the seductions of a lower religious type before he definitely stood for the only true God. It took long to eradicate this evil strain from Israel. During their sojourn in Egypt they had yielded to the fascinations of idolatry, Joshua 24:14. Joshua at least had made his choice! What a blessed thing for a family, when the parents make the avowal of Joshua 24:15. Why not from henceforth? [source]

Chapter Summary: Joshua 24

1  Joshua assembles the tribes at Shechem
2  A brief history of God's benefits from Terah
14  He renews the covenant between them and God
26  A stone the witness of the covenant
29  Joshua's age, death, and burial
32  Joseph's bones are buried
33  Eleazar dies

What do the individual words in Joshua 24:5 mean?

And I sent - Moses and Aaron and I plagued Egypt according to what I did among them and afterward I brought out you
וָאֶשְׁלַ֞ח אֶת־ מֹשֶׁ֤ה וְאֶֽת־ אַהֲרֹן֙ וָאֶגֹּ֣ף מִצְרַ֔יִם כַּאֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי בְּקִרְבּ֑וֹ וְאַחַ֖ר הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶֽם

וָאֶשְׁלַ֞ח  And  I  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֹשֶׁ֤ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אַהֲרֹן֙  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
וָאֶגֹּ֣ף  and  I  plagued 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: נָגַף  
Sense: to strike, smite.
מִצְרַ֔יִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
כַּאֲשֶׁ֥ר  according  to  what 
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עָשִׂ֖יתִי  I  did 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בְּקִרְבּ֑וֹ  among  them 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: קֶרֶב  
Sense: midst, among, inner part, middle.
וְאַחַ֖ר  and  afterward 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
הוֹצֵ֥אתִי  I  brought  out 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.