The Meaning of Joshua 24:21 Explained

Joshua 24:21

KJV: And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.

YLT: And the people saith unto Joshua, 'No, but Jehovah we do serve.'

Darby: And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.

ASV: And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And the people  said  unto Joshua,  Nay; but we will serve  the LORD. 

What does Joshua 24:21 Mean?

Context Summary

Joshua 24:16-33 - Joshua's Last Service To His People
Joshua did well to discourage their proud vauntings, and to show that the people could not in their own might realize God's ideal, Psalms 105:4. The book of Judges is a bitter commentary on these lofty words.
What the stone of witness was to Israel, the ordinances of the Lord's Supper and Baptism are to the Church and to the world. The walls of our private chambers have listened to our prayers and tears. God help us to be true to them!
Joshua and the elders, while they lived, were a steadying influence to Israel. Such was the influence of the Apostles on the early Church. Let us learn the value of character. Compare Joshua 24:32 with Genesis 50:25 and Exodus 13:19. Take heart! The fulfillment of God's promise may tarry, but His word is sure as the morning light, Hosea 6:1-4.
[source]

Chapter Summary: Joshua 24

1  Joshua assembles the tribes at Shechem
2  A brief history of God's benefits from Terah
14  He renews the covenant between them and God
26  A stone the witness of the covenant
29  Joshua's age, death, and burial
32  Joseph's bones are buried
33  Eleazar dies

What do the individual words in Joshua 24:21 mean?

And said the people to Joshua No but - Yahweh! we will serve
וַיֹּ֥אמֶר הָעָ֖ם אֶל־ יְהוֹשֻׁ֑עַ לֹ֕א כִּ֥י אֶת־ יְהוָ֖ה נַעֲבֹֽד

וַיֹּ֥אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָעָ֖ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יְהוֹשֻׁ֑עַ  Joshua 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושֻׁעַ  
Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan.
לֹ֕א  No 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֖ה  Yahweh! 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
נַעֲבֹֽד  we  will  serve 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.