The Meaning of Joshua 24:13 Explained

Joshua 24:13

KJV: And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

YLT: 'And I give to you a land for which thou hast not laboured, and cities which ye have not built, and ye dwell in them; of vineyards and olive-yards which ye have not planted ye are eating.

Darby: And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

ASV: And I gave you a land whereon thou hadst not labored, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

KJV Reverse Interlinear

And I have given  you a land  for which ye did not labour,  and cities  which ye built  not, and ye dwell  in them; of the vineyards  and oliveyards  which ye planted  not do ye eat. 

What does Joshua 24:13 Mean?

Context Summary

Joshua 24:1-15 - The Lesson Of Israel's History
The previous chapter contains Joshua's own last words of warning to Israel; here he is God's mouthpiece: "Thus saith the Lord God of Israel."
There is, first, the recapitulation of past mercy. From time to time we should definitely recall, for our children's sake, the divine interpositions in our national and domestic life.
It is interesting in the opening words to learn that Abraham was called out of an idolatrous family. This was the pit whence he had been digged, Isaiah 51:1. He was a Gentile before he became a Jew; and was familiar with all the seductions of a lower religious type before he definitely stood for the only true God. It took long to eradicate this evil strain from Israel. During their sojourn in Egypt they had yielded to the fascinations of idolatry, Joshua 24:14. Joshua at least had made his choice! What a blessed thing for a family, when the parents make the avowal of Joshua 24:15. Why not from henceforth? [source]

Chapter Summary: Joshua 24

1  Joshua assembles the tribes at Shechem
2  A brief history of God's benefits from Terah
14  He renews the covenant between them and God
26  A stone the witness of the covenant
29  Joshua's age, death, and burial
32  Joseph's bones are buried
33  Eleazar dies

What do the individual words in Joshua 24:13 mean?

And I have given you a land for which not you did labor in and cities which not you did build and you dwell in them of the vineyards and olive groves you did plant you eat
וָאֶתֵּ֨ן לָכֶ֜ם אֶ֣רֶץ ׀ אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־ יָגַ֣עְתָּ בָּ֗הּ וְעָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ בְנִיתֶ֔ם וַתֵּשְׁב֖וּ בָּהֶ֑ם כְּרָמִ֤ים וְזֵיתִים֙ נְטַעְתֶּ֔ם אַתֶּ֖ם אֹכְלִֽים

וָאֶתֵּ֨ן  And  I  have  given 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶ֣רֶץ ׀  a  land 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁ֧ר  for  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָגַ֣עְתָּ  you  did  labor 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: יָגַע  
Sense: to toil, labour, grow weary, be weary.
וְעָרִים֙  and  cities 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
בְנִיתֶ֔ם  you  did  build 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
וַתֵּשְׁב֖וּ  and  you  dwell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בָּהֶ֑ם  in  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
כְּרָמִ֤ים  of  the  vineyards 
Parse: Noun, masculine plural
Root: כֶּרֶם 
Sense: vineyard.
וְזֵיתִים֙  and  olive  groves 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: זַיִת  
Sense: olive, olive tree.
נְטַעְתֶּ֔ם  you  did  plant 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: נָטַע  
Sense: to plant, fasten, fix, establish.
אֹכְלִֽים  eat 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.