KJV: But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
YLT: and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
Darby: but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand.
ASV: but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
וְלֹ֥א | But not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָבִ֖יתִי | I would |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָבָה Sense: to be willing, consent. |
|
לִשְׁמֹ֣עַ | listen |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
לְבִלְעָ֑ם | to Balaam |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְעָם Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy. |
|
וַיְבָ֤רֶךְ | therefore he to bless |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
בָּרוֹךְ֙ | continued |
Parse: Verb, Piel, Infinitive absolute Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
וָאַצִּ֥ל | so I delivered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
מִיָּדֽוֹ | out of his hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |