KJV: Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
YLT: see, I have caused to fall to you these nations who are left for an inheritance to your tribes, from the Jordan, (and all the nations which I cut off), and the great sea, the going in of the sun.
Darby: Behold, I have divided unto you by lot for an inheritance, according to your tribes, these nations that remain, from the Jordan, as well as all the nations that I have cut off, as far as the great sea toward the sun-setting.
ASV: Behold, I have allotted unto you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea toward the going down of the sun.
רְאוּ֩ | See |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הִפַּ֨לְתִּי | I have divided by lot |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
לָכֶ֜ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַ֠גּוֹיִם | nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
הַנִּשְׁאָרִ֥ים | that remain |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
הָאֵ֛לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
בְּנַחֲלָ֖ה | to be an inheritance |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: נַחֲלָה Sense: possession, property, inheritance, heritage. |
|
לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם | for your tribes |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
הַיַּרְדֵּ֗ן | the Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
וְכָל־ | and with all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַגּוֹיִם֙ | the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִכְרַ֔תִּי | I have cut off |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
וְהַיָּ֥ם | and as far as the Sea |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
הַגָּד֖וֹל | Great |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
מְב֥וֹא | toward the setting |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָבֹוא Sense: entrance, a coming in, entering. |
|
הַשָּֽׁמֶשׁ | westward |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |