KJV: Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
YLT: 'And it hath been, as there hath come upon you all the good thing which Jehovah your God hath spoken unto you, so doth Jehovah bring upon you the whole of the evil thing, till His destroying you from off this good ground which Jehovah your God hath given to you;
Darby: But it shall come to pass, that as every good word hath been fulfilled to you, that Jehovah your God spoke to you, so will Jehovah bring upon you every evil word, until he have destroyed you from off this good land which Jehovah your God hath given you;
ASV: And it shall come to pass, that as all the good things are come upon you of which Jehovah your God spake unto you, so will Jehovah bring upon you all the evil things, until he have destroyed you from off this good land which Jehovah your God hath given you.
וְהָיָ֗ה | Therefore it shall come to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כַּאֲשֶׁר־ | that as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּ֤א | have come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עֲלֵיכֶם֙ | upon you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַדָּבָ֣ר | the things |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַטּ֔וֹב | good |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
דִּבֶּ֛ר | promised you |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵיכֶ֖ם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲלֵיכֶ֑ם | promised |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כֵּן֩ | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יָבִ֨יא | will bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עֲלֵיכֶ֗ם | upon you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֵ֚ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדָּבָ֣ר | things |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הָרָ֔ע | harmful |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הַשְׁמִיד֣וֹ | He has destroyed |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שָׁמַד Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated. |
|
הָאֲדָמָ֤ה | land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
הַטּוֹבָה֙ | good |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
הַזֹּ֔את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
נָתַ֣ן | has given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֱלֹהֵיכֶֽם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |