KJV: And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
YLT: and speak unto them, saying, 'With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.'
Darby: and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copper, and with iron, and with clothing, in very great quantity; divide the spoil of your enemies with your brethren.
ASV: and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
וַיֹּ֨אמֶר | And spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵיהֶ֜ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לֵאמֹ֗ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בִּנְכָסִ֨ים | with riches |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: נְכָסִים Sense: riches, treasures. |
|
רַבִּ֜ים | much |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
שׁ֤וּבוּ | Return |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אָֽהֳלֵיכֶם֙ | your tents |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
וּבְמִקְנֶ֣ה | and with livestock |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
רַב־ | much |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
מְאֹ֔ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
בְּכֶ֨סֶף | with silver |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וּבְזָהָ֜ב | and with gold |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
וּבִנְחֹ֧שֶׁת | and with bronze |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular Root: נְחֹשֶׁת Sense: copper, bronze. |
|
וּבְבַרְזֶ֛ל | and with iron |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: בַּרְזֶל Sense: iron. |
|
וּבִשְׂלָמ֖וֹת | and with clothing |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine plural Root: שַׂלְמָה Sense: garment, outer garment, wrapper, mantle. |
|
הַרְבֵּ֣ה | much |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
מְאֹ֑ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
חִלְק֥וּ | Divide |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: חָלַק Sense: to divide, share, plunder, allot, apportion, assign. |
|
שְׁלַל־ | the spoil |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |
|
אֹיְבֵיכֶ֖ם | of your enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
אֲחֵיכֶֽם | your brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָח Sense: brother. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |