The Meaning of Joshua 22:3 Explained

Joshua 22:3

KJV: Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.

YLT: ye have not left your brethren these many days unto this day, and have kept the charge -- the command of Jehovah your God.

Darby: Ye have not left your brethren these many days unto this day, and ye have kept the charge of the commandment of Jehovah your God.

ASV: ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of Jehovah your God.

KJV Reverse Interlinear

Ye have not left  your brethren  these many  days  unto this day,  but have kept  the charge  of the commandment  of the LORD  your God. 

What does Joshua 22:3 Mean?

Context Summary

Joshua 22:1-20 - Averting War Between Brethren
There was generous appreciation of services rendered as Joshua dismissed the warriors. Something like "Well-done, good and faithful servant," rings through His words. But he takes care to remind them that the tenure of their lands depends wholly on their obedience. This will explain the brief and transient existence of the trans-Jordanic tribes.
The altar was probably erected on the east of the Jordan. It was "over against" the land of Canaan, and was perhaps a facsimile of that at Shiloh. The prompting motive was to cement the union between themselves and the other tribes. But that end would have been better served had they obeyed the divine command in assembling annually with them. You can secure unity, not by external symbols, but by spiritual affinity and fellowship. [source]

Chapter Summary: Joshua 22

1  The two tribes and a half with a blessing are sent home,
10  They build the altar of testimony in their journey
11  The Israelites are offended thereat
21  They vindicate their conduct, and give them good satisfaction

What do the individual words in Joshua 22:3 mean?

Not You have left - your brothers this [is] days many up to day this but have kept the charge of the commandment of Yahweh your God
לֹֽא־ עֲזַבְתֶּ֣ם אֶת־ אֲחֵיכֶ֗ם זֶ֚ה יָמִ֣ים רַבִּ֔ים עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וּשְׁמַרְתֶּ֕ם מִשְׁמֶ֕רֶת מִצְוַ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם

עֲזַבְתֶּ֣ם  You  have  left 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲחֵיכֶ֗ם  your  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.
זֶ֚ה  this  [is] 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
יָמִ֣ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
רַבִּ֔ים  many 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
עַ֖ד  up  to 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
הַיּ֣וֹם  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּ֑ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
וּשְׁמַרְתֶּ֕ם  but  have  kept 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
מִשְׁמֶ֕רֶת  the  charge 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מִשְׁמֶרֶת  
Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch.
מִצְוַ֖ת  of  the  commandment 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מִצְוָה  
Sense: commandment.
יְהוָ֥ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵיכֶֽם  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).

What are the major concepts related to Joshua 22:3?

Loading Information...