KJV: And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
YLT: And she saith, 'According unto your words, so it is;' and she sendeth them away, and they go; and she bindeth the scarlet line to the window.
Darby: And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet line in the window.
ASV: And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
וַתֹּ֙אמֶר֙ | And she said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כְּדִבְרֵיכֶ֣ם | According to your words |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
כֶּן־ | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
ה֔וּא | [be] it |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וַֽתְּשַׁלְּחֵ֖ם | And she sent them away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וַיֵּלֵ֑כוּ | and they departed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַתִּקְשֹׁ֛ר | and she bound |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: קָשַׁר Sense: to bind, tie, bind together, league together, conspire. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תִּקְוַ֥ת | cord |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תִּקְוָה Sense: cord. |
|
הַשָּׁנִ֖י | the scarlet |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׁנִי Sense: scarlet, crimson. |
|
בַּחַלּֽוֹן | in the window |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: חַלֹּון Sense: window (piercing of the wall). |