The Meaning of Joshua 2:13 Explained

Joshua 2:13

KJV: And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

YLT: and have kept alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and have delivered our souls from death.'

Darby: that ye will let my father live, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that belong to them, and deliver our souls from death.

ASV: and that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.

KJV Reverse Interlinear

And [that] ye will save alive  my father,  and my mother,  and my brethren,  and my sisters,  and all that they have, and deliver  our lives  from death. 

What does Joshua 2:13 Mean?

Context Summary

Joshua 2:1-14 - A Heathen Woman's Act Of Faith
"To view the land" was a hazardous undertaking. The physiognomy of the Hebrews would certainly betray them, and it did. The sacred writer does not commend Rahab's mode of life nor her lies. Her morality was faulty enough, but beneath it, slowly smoldering, was a spark of pure love and faith, and this would consume the rubbish and burn clear, Hebrews 11:31.
The stalks of flax were probably laid out on the roof to dry. She believed, on the ground of the wonders wrought in Egypt, that Jehovah was the true God, and that His word was sure. Her faith proved itself in her works-in her efforts to save others, and in the confidence with which she rested behind her scarlet cord. That she was sneered at and persecuted is quite likely, but she persisted and became an ancestress of Christ, Matthew 1:5. How faith greatens the soul! James 2:25. [source]

Chapter Summary: Joshua 2

1  Rahab receives and conceals the two spies sent from Shittim
8  The covenant between her and them
23  Their return and description of events

What do the individual words in Joshua 2:13 mean?

And spare - my father and my mother my brothers - my sisters and all that they have and deliver our lives from death
וְהַחֲיִתֶ֞ם אֶת־ אָבִ֣י וְאֶת־ אִמִּ֗י אַחַי֙ [אחותי] (אַחְיוֹתַ֔י) וְאֵ֖ת כָּל־ אֲשֶׁ֣ר לָהֶ֑ם וְהִצַּלְתֶּ֥ם נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ מִמָּֽוֶת

וְהַחֲיִתֶ֞ם  And  spare 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אָבִ֣י  my  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אִמִּ֗י  my  mother 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: אֵם  
Sense: mother.
אַחַי֙  my  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אָח  
Sense: brother.
[אחותי]  - 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
(אַחְיוֹתַ֔י)  my  sisters 
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular
Root: אָחֹות  
Sense: sister.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לָהֶ֑ם  they  have 
Parse: Preposition, third person masculine plural
וְהִצַּלְתֶּ֥ם  and  deliver 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ  our  lives 
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common plural
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
מִמָּֽוֶת  from  death 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: מָוֶת  
Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead.

What are the major concepts related to Joshua 2:13?

Loading Information...