The Meaning of Joshua 19:34 Explained

Joshua 19:34

KJV: And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.

YLT: and the border hath turned back westward to Aznoth-Tabor, and gone out thence to Hukkok, and touched against Zebulun on the south, and against Asher it hath touched on the west, and against Judah at the Jordan, at the sun-rising;

Darby: and the border turned westwards to Aznoth-Tabor, and went out from thence to Hukkok, and reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah upon Jordan towards the sun-rising.

ASV: and the border turned westward to Aznoth-tabor, and went out from thence to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the sunrising.

KJV Reverse Interlinear

And [then] the coast  turneth  westward  to Aznothtabor,  and goeth out  from thence to Hukkok,  and reacheth  to Zebulun  on the south side,  and reacheth  to Asher  on the west side,  and to Judah  upon Jordan  toward the sunrising. 

What does Joshua 19:34 Mean?

Chapter Summary: Joshua 19

1  The lot of Simeon
10  of Zebulun
17  of Issachar
24  of Asher
32  of Naphtali
40  of Dan
49  The children of Israel give an inheritance to Joshua

What do the individual words in Joshua 19:34 mean?

And [From Heleph] extended the border westward - to Aznoth Tabor and went out from there toward Helkath and it adjoined Zebulun on the south side and Asher reaches on the west side and ended at Judah the by Jordan toward the east the toward sunrise
וְשָׁ֨ב הַגְּב֥וּל יָ֙מָּה֙ אַזְנ֣וֹת תָּב֔וֹר וְיָצָ֥א מִשָּׁ֖ם חוּקֹ֑קָה וּפָגַ֨ע בִּזְבֻל֜וּן מִנֶּ֗גֶב וּבְאָשֵׁר֙ פָּגַ֣ע מִיָּ֔ם וּבִ֣יהוּדָ֔ה הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרַ֥ח הַשָּֽׁמֶשׁ

וְשָׁ֨ב  And  [From  Heleph]  extended 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
הַגְּב֥וּל  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
יָ֙מָּה֙  westward 
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
אַזְנ֣וֹת  - 
Parse:
תָּב֔וֹר  to  Aznoth  Tabor 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אַזְנׄות תָּבֹור  
Sense: a pair of hills on Naphtali’s border.
וְיָצָ֥א  and  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִשָּׁ֖ם  from  there 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
חוּקֹ֑קָה  toward  Helkath 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חוּקֹק 
Sense: a town on the boundary of Naphtali.
וּפָגַ֨ע  and  it  adjoined 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: פָּגַע  
Sense: to encounter, meet, reach, entreat, make intercession.
בִּזְבֻל֜וּן  Zebulun 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: זְבוּלוּן  
Sense: the 0th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun.
מִנֶּ֗גֶב  on  the  south  side 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
וּבְאָשֵׁר֙  and  Asher 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: אָשֵׁר  
Sense: son of Jacob and Zilpah.
פָּגַ֣ע  reaches 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: פָּגַע  
Sense: to encounter, meet, reach, entreat, make intercession.
מִיָּ֔ם  on  the  west  side 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
וּבִ֣יהוּדָ֔ה  and  ended  at  Judah 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
הַיַּרְדֵּ֖ן  the  by  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
מִזְרַ֥ח  toward  the  east 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִזְרָח  
Sense: place of sunrise, east.
הַשָּֽׁמֶשׁ  the  toward  sunrise 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: שֶׁמֶשׁ  
Sense: sun.

What are the major concepts related to Joshua 19:34?

Loading Information...