KJV: And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
YLT: and the border hath turned back westward to Aznoth-Tabor, and gone out thence to Hukkok, and touched against Zebulun on the south, and against Asher it hath touched on the west, and against Judah at the Jordan, at the sun-rising;
Darby: and the border turned westwards to Aznoth-Tabor, and went out from thence to Hukkok, and reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah upon Jordan towards the sun-rising.
ASV: and the border turned westward to Aznoth-tabor, and went out from thence to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the sunrising.
וְשָׁ֨ב | And [From Heleph] extended |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
הַגְּב֥וּל | the border |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
יָ֙מָּה֙ | westward |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
אַזְנ֣וֹת | - |
Parse: |
|
תָּב֔וֹר | to Aznoth Tabor |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַזְנׄות תָּבֹור Sense: a pair of hills on Naphtali’s border. |
|
וְיָצָ֥א | and went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִשָּׁ֖ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
חוּקֹ֑קָה | toward Helkath |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חוּקֹק Sense: a town on the boundary of Naphtali. |
|
וּפָגַ֨ע | and it adjoined |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: פָּגַע Sense: to encounter, meet, reach, entreat, make intercession. |
|
בִּזְבֻל֜וּן | Zebulun |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: זְבוּלוּן Sense: the 0th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun. |
|
מִנֶּ֗גֶב | on the south side |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: נֶגֶב Sense: south-country, Nekeb, south. |
|
וּבְאָשֵׁר֙ | and Asher |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: אָשֵׁר Sense: son of Jacob and Zilpah. |
|
פָּגַ֣ע | reaches |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּגַע Sense: to encounter, meet, reach, entreat, make intercession. |
|
מִיָּ֔ם | on the west side |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
וּבִ֣יהוּדָ֔ה | and ended at Judah |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
הַיַּרְדֵּ֖ן | the by Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
מִזְרַ֥ח | toward the east |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִזְרָח Sense: place of sunrise, east. |
|
הַשָּֽׁמֶשׁ | the toward sunrise |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |