KJV: And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
YLT: And the south quarter is from the end of Kirjath-Jearim, and the border hath gone out westward, and gone out unto the fountain of the waters of Nephtoah;
Darby: And the south side was from the extreme end of Kirjath-jearim, And the border went out on the west, And went out to the spring of the waters of Nephtoah.
ASV: And the south quarter was from the uttermost part of Kiriath-jearim; and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah;
וּפְאַת־ | And the side [began] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: פֵּאָה Sense: corner, edge, side, quarter, extremity. |
|
נֶ֕גְבָּה | south |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: נֶגֶב Sense: south-country, Nekeb, south. |
|
מִקְצֵ֖ה | at the end |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: קָצֶה Sense: end, extremity. |
|
יְעָרִ֑ים | Kirjath Jearim |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: קִרְיַת יְעָרִים Sense: a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin. |
|
וְיָצָ֤א | and extended |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַגְּבוּל֙ | the border |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
יָ֔מָּה | on the west |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
וְיָצָ֕א | and went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מַעְיַ֖ן | the spring |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעְיָן Sense: spring. |
|
מֵ֥י | of the waters |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
נֶפְתּֽוֹחַ | of Nephtoah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: נֶפְתֹּוחַ Sense: a spring or source of water on the boundary of the territories of Judah and Benjamin; located northwest of Jerusalem. |