The Meaning of Joshua 18:15 Explained

Joshua 18:15

KJV: And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

YLT: And the south quarter is from the end of Kirjath-Jearim, and the border hath gone out westward, and gone out unto the fountain of the waters of Nephtoah;

Darby: And the south side was from the extreme end of Kirjath-jearim, And the border went out on the west, And went out to the spring of the waters of Nephtoah.

ASV: And the south quarter was from the uttermost part of Kiriath-jearim; and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah;

KJV Reverse Interlinear

And the south  quarter  [was] from the end  of Kirjathjearim,  and the border  went out  on the west,  and went out  to the well  of waters  of Nephtoah: 

What does Joshua 18:15 Mean?

Chapter Summary: Joshua 18

1  The tabernacle is set up at Shiloh
2  The remainder of the land is described, and divided into seven parts
10  Joshua distributes it by lot
11  The lot and border of Benjamin
21  Their cities

What do the individual words in Joshua 18:15 mean?

And the side [began] south at the end of Kirjath Jearim and extended the border on the west and went out to the spring of the waters of Nephtoah
וּפְאַת־ נֶ֕גְבָּה מִקְצֵ֖ה קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים וְיָצָ֤א הַגְּבוּל֙ יָ֔מָּה וְיָצָ֕א אֶל־ מַעְיַ֖ן מֵ֥י נֶפְתּֽוֹחַ

וּפְאַת־  And  the  side  [began] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct
Root: פֵּאָה 
Sense: corner, edge, side, quarter, extremity.
נֶ֕גְבָּה  south 
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
מִקְצֵ֖ה  at  the  end 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.
יְעָרִ֑ים  Kirjath  Jearim 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: קִרְיַת יְעָרִים  
Sense: a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin.
וְיָצָ֤א  and  extended 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
הַגְּבוּל֙  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
יָ֔מָּה  on  the  west 
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
וְיָצָ֕א  and  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מַעְיַ֖ן  the  spring 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעְיָן  
Sense: spring.
מֵ֥י  of  the  waters 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
נֶפְתּֽוֹחַ  of  Nephtoah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: נֶפְתֹּוחַ  
Sense: a spring or source of water on the boundary of the territories of Judah and Benjamin; located northwest of Jerusalem.

What are the major concepts related to Joshua 18:15?

Loading Information...