The Meaning of Joshua 18:13 Explained

Joshua 18:13

KJV: And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.

YLT: and the border hath gone over thence to Luz, unto the side of Luz (it is Beth-El) southward, and the border hath gone down to Atroth-Addar, by the hill that is on the south of the lower Beth-Horon;

Darby: and the border passed on from thence toward Luz, to the south side of Luz, which is Bethel: and the border went down to Ataroth-Addar, near the hill that is on the south of the lower Beth-horon.

ASV: And the border passed along from thence to Luz, to the side of Luz (the same is Beth-el), southward; and the border went down to Ataroth-addar, by the mountain that lieth on the south of Beth-horon the nether.

KJV Reverse Interlinear

And the border  went over  from thence toward Luz,  to the side  of Luz,  which [is] Bethel,  southward;  and the border  descended  to Atarothadar,  near the hill  that [lieth] on the south side  of the nether  Bethhoron. 

What does Joshua 18:13 Mean?

Chapter Summary: Joshua 18

1  The tabernacle is set up at Shiloh
2  The remainder of the land is described, and divided into seven parts
10  Joshua distributes it by lot
11  The lot and border of Benjamin
21  Their cities

What do the individual words in Joshua 18:13 mean?

And went over from there the border toward Luz to the side of Luz southward that [is] - Bethel and descended the border - to Ataroth Addar near the hill that [lies] on the south side of Beth Horon Lower
וְעָבַר֩ מִשָּׁ֨ם הַגְּב֜וּל ל֗וּזָה אֶל־ כֶּ֤תֶף ל֙וּזָה֙ נֶ֔גְבָּה הִ֖יא בֵּֽית־ אֵ֑ל וְיָרַ֤ד הַגְּבוּל֙ עַטְר֣וֹת אַדָּ֔ר עַל־ הָהָ֕ר אֲשֶׁ֛ר מִנֶּ֥גֶב לְבֵית־ חֹר֖וֹן תַּחְתּֽוֹן

וְעָבַר֩  And  went  over 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
מִשָּׁ֨ם  from  there 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
הַגְּב֜וּל  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
ל֗וּזָה  toward  Luz 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: לוּז  
Sense: the early name of Bethel and probably the name of the town in close proximity to the actual location of the altar and pillar of Jacob.
כֶּ֤תֶף  the  side 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: כָּתֵף  
Sense: shoulder, shoulder-blade, side, slope.
ל֙וּזָה֙  of  Luz 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: לוּז  
Sense: the early name of Bethel and probably the name of the town in close proximity to the actual location of the altar and pillar of Jacob.
נֶ֔גְבָּה  southward 
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
הִ֖יא  that  [is] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
בֵּֽית־  - 
Parse: Preposition
אֵ֑ל  Bethel 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית־אֵל  
Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name).
וְיָרַ֤ד  and  descended 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
הַגְּבוּל֙  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
עַטְר֣וֹת  - 
Parse:
אַדָּ֔ר  to  Ataroth  Addar 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עַטְרֹות אַדָּר  
Sense: a Gadite town on the west border of Benjamin.
עַל־  near 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָהָ֕ר  the  hill 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
אֲשֶׁ֛ר  that  [lies] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
מִנֶּ֥גֶב  on  the  south  side 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
חֹר֖וֹן  Beth  Horon 
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית־חֹורֹון 
Sense: two towns in Ephraim.
תַּחְתּֽוֹן  Lower 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: תַּחְתֹּון  
Sense: lower, lowest, nether.