KJV: And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
YLT: and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which is over-against the ascent of Adummim, which is on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;
Darby: and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
ASV: and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
וְעָלָ֨ה | And went up toward |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַגְּב֥וּל ׀ | the border |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
דְּבִרָה֮ | Debir |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: דְּבִיר Sense: the king of Eglon, one of the five kings hanged by Joshua. |
|
מֵעֵ֣מֶק | from the Valley |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: עֵמֶק Sense: valley, vale, lowland, open country. |
|
עָכוֹר֒ | of Achor |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עָכֹור Sense: trouble, disturbance. |
|
וְצָפ֜וֹנָה | and northward |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
פֹּנֶ֣ה | it turned |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
אֶל־ | toward |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַגִּלְגָּ֗ל | Gilgal |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְגָּל Sense: the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship. |
|
אֲשֶׁר־ | which [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נֹ֙כַח֙ | before |
Parse: Preposition Root: נׄכַח Sense: be in front of adv. |
|
לְמַעֲלֵ֣ה | the Ascent |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: מַעֲלֶה Sense: ascent, incline. |
|
אֲדֻמִּ֔ים | of Adummim |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲדֻמִּים Sense: pass or ridge of hills, west of Gilgal. |
|
אֲשֶׁ֥ר | which [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מִנֶּ֖גֶב | on the south side |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: נֶגֶב Sense: south-country, Nekeb, south. |
|
לַנָּ֑חַל | of the valley |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
וְעָבַ֤ר | and continued |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
הַגְּבוּל֙ | the border |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
מֵי־ | the waters |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
שֶׁ֔מֶשׁ | En Shemesh |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֵין שֶׁמֶשׁ Sense: a spring on the boundary of Judah on the south and Benjamin on the north. |
|
תֹצְאֹתָ֖יו | ended |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: תֹּוצָאֹות Sense: outgoing, border, a going out, extremity, end, source, escape. |
|
אֶל־ | at |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עֵ֥ין | - |
Parse: |
|
רֹגֵֽל | En Rogel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֵין רֹגֵל Sense: a place near Jerusalem on the border between Judah and Benjamin and from which the permanent source of the pool of Siloam comes. |