The Meaning of Joshua 15:6 Explained

Joshua 15:6

KJV: And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

YLT: and the border hath gone up to Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up to the stone of Bohan son of Reuben:

Darby: and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;

ASV: and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;

KJV Reverse Interlinear

And the border  went up  to Bethhogla,  and passed  along by the north  of Betharabah;  and the border  went up  to the stone  of Bohan  the son  of Reuben: 

What does Joshua 15:6 Mean?

Chapter Summary: Joshua 15

1  The borders of the lot of Judah
13  Caleb's portion and conquest
16  Othniel, for his valour, marries Achsah, Caleb's daughter
18  She obtains a blessing of her father
21  The cities of Judah
63  The Jebusites unconquered

What do the individual words in Joshua 15:6 mean?

And went up the border to Beth Hoglah and passed north of Beth Arabah the border to the stone of Bohan son of Reuben
וְעָלָ֤ה הַגְּבוּל֙ בֵּ֣ית חָגְלָ֔ה וְעָבַ֕ר מִצְּפ֖וֹן לְבֵ֣ית הָעֲרָבָ֑ה הַגְּב֔וּל אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן־ רְאוּבֵֽן

וְעָלָ֤ה  And  went  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
הַגְּבוּל֙  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
חָגְלָ֔ה  Beth  Hoglah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית־חָגְלָה  
Sense: a place in Benjamin on the border with Judah.
וְעָבַ֕ר  and  passed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
מִצְּפ֖וֹן  north 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
הָעֲרָבָ֑ה  Beth  Arabah 
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית הָעֲרָבָה 
Sense: a place in Judah or in Benjamin, site unknown.
הַגְּב֔וּל  the  border 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
אֶ֥בֶן  to  the  stone 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֶבֶן  
Sense: stone (large or small).
בֹּ֖הַן  of  Bohan 
Parse: Noun, proper
Root: בֹּהַן  
Sense: a Reubenite who set a boundary stone between Judah and Benjamin.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
רְאוּבֵֽן  of  Reuben 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: רְאוּבֵן  
Sense: the eldest son of Jacob by Leah.

What are the major concepts related to Joshua 15:6?

Loading Information...