KJV: Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
YLT: your wives, your infants, and your substance, abide in the land which Moses hath given to you beyond the Jordan, and ye -- ye pass over by fifties, before your brethren, all the mighty ones of valour, and have helped them,
Darby: Your wives, your little ones, and your cattle shall abide in the land that Moses gave you on this side of the Jordan, but ye, all the valiant men, shall go over in array before your brethren and help them,
ASV: Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valor, and shall help them;
נְשֵׁיכֶ֣ם | Your wives |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
טַפְּכֶם֮ | your little ones |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: טַף Sense: children, little children, little ones. |
|
וּמִקְנֵיכֶם֒ | and your livestock |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
יֵשְׁב֕וּ | shall remain |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָּאָ֕רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
נָתַ֥ן | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מֹשֶׁ֖ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
בְּעֵ֣בֶר | on this side |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
הַיַּרְדֵּ֑ן | of the Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
וְאַתֶּם֩ | but you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
תַּעַבְר֨וּ | shall pass |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
חֲמֻשִׁ֜ים | armed |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: חָמַשׁ Sense: in battle array, arrayed for battle by fives, armed. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֲחֵיכֶ֗ם | your brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָח Sense: brother. |
|
גִּבּוֹרֵ֣י | your mighty men |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: גִּבֹּור Sense: strong, mighty. |
|
הַחַ֔יִל | of valor |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
וַעֲזַרְתֶּ֖ם | and help |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |