KJV: Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
YLT: And they say unto him, 'Declare to us, we pray thee, on what account this evil is on us? what is thine occupation, and whence comest thou? what is thy country, seeing thou art not of this people?'
Darby: And they said unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us: what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
ASV: Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
וַיֹּאמְר֣וּ | And they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֔יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַגִּידָה־ | tell |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
נָּ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לָ֔נוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
לְמִי־ | for whom |
Parse: Preposition-l, Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
הָרָעָ֥ה | trouble |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הַזֹּ֖את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
לָ֑נוּ | [is] upon us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
מַה־ | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
؟ מְּלַאכְתְּךָ֙ | your occupation |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: מְלָאכָה Sense: occupation, work, business. |
|
וּמֵאַ֣יִן | and from where |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Adverb Root: אַיִן Sense: where?, whence?. |
|
תָּב֔וֹא | do you come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מָ֣ה | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
؟ אַרְצֶ֔ךָ | your country |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְאֵֽי־ | and from where |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: אֵי Sense: where?, whence?. |
|
מִזֶּ֥ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
עַ֖ם | people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
؟ אָֽתָּה | [are] you |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |