KJV: Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
YLT: And they say unto him, 'What do we do to thee that the sea may cease from us, for the sea is more and more tempestuous?'
Darby: And they said unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
ASV: Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
וַיֹּאמְר֤וּ | And they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָיו֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
נַּ֣עֲשֶׂה | shall we do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָּ֔ךְ | to you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
וְיִשְׁתֹּ֥ק | that may be calm |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁתַק Sense: (Qal) to be quiet, be silent. |
|
הַיָּ֖ם | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
מֵֽעָלֵ֑ינוּ | for us |
Parse: Preposition-m, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הוֹלֵ֥ךְ | was growing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְסֹעֵֽר | and more tempestuous |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: סָעַר Sense: to storm, rage. |