KJV: And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
YLT: And those of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him, 'Are we also blind?'
Darby: And some of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him, Are we blind also?
ASV: Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said unto him, Are we also blind?
ἤκουσαν | Heard |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
Φαρισαίων | Pharisees |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: Φαρισαῖος Sense: A sect that seems to have started after the Jewish exile. |
|
ταῦτα | these things |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
εἶπον | they said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτῷ | to Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
τυφλοί | blind |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: τυφλός Sense: blind. |
Greek Commentary for John 9:40
Negative answer expected (μη mē) and yet these Pharisees who overheard the words of Jesus to the new convert vaguely suspected that Jesus was referring to them by the last clause. Up in Galilee Jesus had called the Pharisees blind guides who stumble into the pit (Matthew 15:14). [source]
The also belongs with we. The interrogative particle has the force of we are surely not, and the we is emphatic. Are we also blind? So Rev. [source]