KJV: He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
YLT: He answered them, 'I told you already, and ye did not hear; why again do ye wish to hear? do ye also wish to become his disciples?'
Darby: He answered them, I told you already and ye did not hear: why do ye desire to hear again? do ye also wish to become his disciples?
ASV: He answered them, I told you even now, and ye did not hear; wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?
Ἀπεκρίθη | He answered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
Εἶπον | I told |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ἤδη | already |
Parse: Adverb Root: ἤδη Sense: now, already. |
|
ἠκούσατε | you did listen |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
τί | Why |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
πάλιν | again |
Parse: Adverb Root: πάλιν Sense: anew, again. |
|
θέλετε | do you wish |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: θέλω Sense: to will, have in mind, intend. |
|
ἀκούειν | to hear |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
θέλετε | do wish |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: θέλω Sense: to will, have in mind, intend. |
|
αὐτοῦ | His |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
μαθηταὶ | disciples |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
γενέσθαι | to become |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Middle Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
Greek Commentary for John 9:27
In John 9:15, John 9:17, John 9:25. Would ye also become his disciples? Negative answer formally expected, but the keenest irony in this gibe. Clearly the healed man knew from the use of “also” (και kai) that Jesus had some “disciples” (ματηται mathētai predicate nominative with the infinitive γενεσται genesthai) and that the Pharisees knew that fact. “Do ye also (like the Galilean mob) wish, etc.” See John 7:45-52. It cut to the bone. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 9:27
Πνευμα Pneuma (spirit) not expressed, but clearly implied by the neuter singular article to. It is a repetition of the point about antichrists made in 1 John 2:18-25.Whereof (ο ho). Accusative of person (grammatical neuter referring to πνευμα pneuma) with ακουω akouō along with accusative of the thing (οτι ερχεται hoti erchetai as in 1 John 2:18, futuristic present middle indicative). Here the perfect active indicative (ακηκοατε akēkoate), while in 1 John 2:18 the aorist (ηκουσατε ēkousate).And now already As in 1 John 2:18 also (many have come). “The prophecy had found fulfilment before the Church had looked for it” (Westcott). It is often so. For ηδη ēdē see John 4:35; John 9:27. [source]
As in 1 John 2:18 also (many have come). “The prophecy had found fulfilment before the Church had looked for it” (Westcott). It is often so. For ηδη ēdē see John 4:35; John 9:27. [source]