The Meaning of John 8:7 Explained

John 8:7

KJV: So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

YLT: and when they continued asking him, having bent himself back, he said unto them, 'The sinless of you -- let him first cast the stone at her;'

Darby: But when they continued asking him, he lifted himself up and said to them, Let him that is without sin among you first cast the stone at her.

ASV: But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

KJV Reverse Interlinear

So  when  they continued  asking  him,  he lifted up himself,  and said  unto  them,  He that is without sin  among you,  let him  first  cast  a stone  at  her. 

What does John 8:7 Mean?

Study Notes

sin
Sin.
sinned
Sin, Summary: The literal meanings of the Heb. and (Greek - ἀλεκτοροφωνία sin," "sinner," etc)., disclose the true nature of sin in its manifold manifestations. Sin is transgression, an overstepping of the law, the divine boundary between good and evil Psalms 51:1 ; Luke 15:29 , iniquity, an act inherently wrong, whether expressly forbidden or not; error, a departure from right; Psalms 51:9 ; Romans 3:23 , missing the mark, a failure to meet the divine standard; trespass, the intrusion of self-will into the sphere of divine authority Ephesians 2:1 , lawlessness, or spiritual anarchy 1 Timothy 1:9 , unbelief, or an insult to the divine veracity John 16:9 .
Sin originated with Satan Isaiah 14:12-14 , entered the world through Adam Romans 5:12 , was, and is, universal, Christ alone excepted; Romans 3:23 ; 1 Peter 2:22 , incurs the penalties of spiritual and physical death; Genesis 2:17 ; Genesis 3:19 ; Ezekiel 18:4 ; Ezekiel 18:20 ; Romans 6:23 and has no remedy but in the sacrificial death of Christ; Hebrews 9:26 ; Acts 4:12 availed of by faith Acts 13:38 ; Acts 13:39 . Sin may be summarized as threefold: An act, the violation of, or want of obedience to the revealed will of God; a state, absence of righteousness; a nature, enmity toward God.

Verse Meaning

When Jesus finally answered His critics, He cited passages in the Mosaic Law. Jesus lived under this Law and respected it. These verses required that in cases of stoning at least two witnesses of the sin, who had not participated in it, should be the first to throw the stones ( Leviticus 24:14; Deuteronomy 13:9; Deuteronomy 17:7). Jesus did not mean that the accusers needed to be sinless. The law did not require that but that they be innocent of the particular sin of the accused. Jesus meant that they needed to be free from the sin of adultery or at least free of complicity in prearranging this woman"s adultery. They had asked Him to pass judgment, and now He was exercising His rightful function as the judge of humankind. Instead of passing judgment on the woman He was passing judgment on her judges.
Jesus" reply put the dilemma back on His accusers" shoulders. If they proceeded to stone the woman, they were claiming that they had not sinned. If they did not stone her, they would be admitting that they had sinned. Jesus now took the place of the woman"s defense attorney as well as her judge (cf. 1 John 2:1).

Context Summary

John 8:1-11 - The Accusers Self-Condemned
This passage has been the subject of much controversy, but there is no possibility of accounting for it except on the supposition that this incident really took place. It reveals in our Lord's character such tenderness, wisdom, hatred of sin, and insight into the heart of man, that it is impossible to suppose that any evangelist could have invented the story.
The sinner's way of treating sin is to regard it as "a case" for curious speculation, and an opportunity for contrasting with it the immaculate virtue of the accusers. They take prurient pleasure in enumerating the terrible details, but give no sign of pity or shame for the sinner. The Law's way of treating sin is to stone. The executioner shows no mercy. The offender falls beneath the Law's curse and penalty. The Savior's way of treating sin is to forgive. In that bowed head and hidden face, John 8:10, we learn how much sin costs Him. But it is easy to hear His words of forgiveness, and to go forth from His presence with the assurance that "there is now no condemnation to them that are in Christ Jesus;" but we shall never know how much sin has cost Him, whom it crucifies afresh. That silent, averted gaze has made men bow their heads and beat upon their breasts. [source]

Chapter Summary: John 8

1  Jesus delivers the woman taken in adultery
12  He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine;
31  promises freedom to those who believe;
33  answers the Jews who boasted of Abraham;
48  answers their reviling, by showing his authority and dignity;
59  and slips away from those who would stone him

Greek Commentary for John 8:7

When they continued asking [ως επεμενον ερωτωντες]
Imperfect active indicative of επιμενω — epimenō (waiting in addition or still, επι — epi old verb) with supplementary active participle of ερωταω — erōtaō to question. See same construction in Acts 12:16 The verb επιμενω — epimenō does not occur in John. They saw that Jesus seemed embarrassed, but did not know that it was as much because of “the brazen hardness of the prosecutors” as because of the shame of the deed. He lifted himself up First aorist active indicative of ανακυπτω — anakuptō the opposite of κατακυπτω — katakuptō to bend down (John 8:8) or of κατω κυπτω — katō kuptō (John 8:6). He that is without sin Verbal adjective Objective genitive. First cast The nominative πρωτος — prōtos means first before others, be the first to cast, not cast before he does something else. See John 20:4. The verb is second aorist imperative of βαλλω — ballō old verb to fling or cast. Jesus thus picks out the executioner in the case. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 8:7

Luke 13:11 Lift herself up [ἀνακύψαι]
Only here in New Testament, unless John 8:7-10 be accepted as genuine. Used by Galen of strengthening the vertebrae of the spine. [source]
Luke 21:28 Look up [ανακυπσατε]
First aorist active imperative of ανακυπτω — anakuptō to raise up. Here of the soul as in John 8:7, John 8:10, but in Luke 13:11 of the body. These the only N.T. examples of this common verb. [source]
John 8:10 Lifted up himself [ανακυπσας]
First aorist active participle of ανακυπτω — anakuptō as in John 8:7. Where are they? Jesus had kept on writing on the ground as the accusers had slipped away one by one. Did no man condemn thee? First aorist active indicative of κατακρινω — katakrinō old and common verb to give judgment against (down on) one, but not in John. No one dared to cast a stone at the woman on Christ‘s terms. [source]

What do the individual words in John 8:7 mean?

As however they continued asking Him having lifted Himself up also He said to them The [one] sinless among you the first - stone at her let him cast
Ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες αὐτόν [ἀνέκυψεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς] ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος 〈τὸν〉 λίθον ἐπ’ αὐτῇ βαλέτω»

δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἐπέμενον  they  continued 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐπιμένω  
Sense: to stay at or with, to tarry still, still to abide, to continue, remain.
ἐρωτῶντες  asking 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἐρωτάω  
Sense: to question.
[ἀνέκυψεν  having  lifted  Himself  up 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀνακύπτω  
Sense: to raise or lift one’s self up.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς]  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
  The  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀναμάρτητος  sinless 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἀναμάρτητος  
Sense: sinless.
ὑμῶν  among  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
πρῶτος  the  first 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: πρῶτος  
Sense: first in time or place.
〈τὸν〉  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
λίθον  stone 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: λίθος  
Sense: a stone.
ἐπ’  at 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
αὐτῇ  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
βαλέτω»  let  him  cast 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: βάλλω 
Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls.