The Meaning of John 8:27 Explained

John 8:27

KJV: They understood not that he spake to them of the Father.

YLT: They knew not that of the Father he spake to them;

Darby: They knew not that he spoke to them of the Father.

ASV: They perceived not that he spake to them of the Father.

KJV Reverse Interlinear

They understood  not  that  he spake  to them  of the Father. 

What does John 8:27 Mean?

Verse Meaning

John clarified for his readers that Jesus had been speaking about His Father when He mentioned the One who sent Him. John did not want his readers to suffer from the same confusion as those who originally listened to Jesus. Jesus had explained earlier that it was God the Father who had sent Him ( John 5:16-30).

Context Summary

John 8:21-30 - The Father Made Known In His Son
Our Lord was absorbed in acquiring glory for His Father. He was sent by the Father, lived by the Father, could do nothing of Himself, and spoke only as the Father taught Him, John 8:28. He could dispense with all human help and stand alone, because the Father never left Him, John 8:29. To honor Him, please Him, work His works, live in His love, was the passion of His life, John 8:29; John 8:49.
There was a mystery in all this that baffled the men of His age. They were from beneath; they lived for worldly aims, were governed by earthly motives, and sought for the praise of men. His life was spent in fellowship with heaven. But to us there should be no mystery. We, too, should aim to do the will of God as the supreme goal of life. Our aims and ends are too low. The conversion of the unsaved, the upbuilding of the Church, are excellent, but they should be included in the sweep of a wider circle. Aim at the planet and you miss the sun; aim at the sun, and you include the planet. Our one intention should be that God be magnified in our bodies, both in life and death. But for this we must be willing to take up the cross and follow Jesus in His lifting up. [source]

Chapter Summary: John 8

1  Jesus delivers the woman taken in adultery
12  He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine;
31  promises freedom to those who believe;
33  answers the Jews who boasted of Abraham;
48  answers their reviling, by showing his authority and dignity;
59  and slips away from those who would stone him

Greek Commentary for John 8:27

They perceived not [ουκ εγνωσαν]
Second aorist active indicative of γινωσκω — ginōskō “Preoccupied as they were with thoughts of an earthly deliverer” (Westcott) and prejudiced against recognizing Jesus as the one sent from God. That he spake to them of the Father Indirect assertion, but with the present indicative (λεγει — legei) changed to the imperfect (ελεγεν — elegen) as was sometimes done (John 2:25) after a secondary tense. [source]
They understood [ἔγνωσαν]
Perceived, as Rev. [source]
He spake []
Imperfect. Was speaking would be much better. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 8:27

John 8:28 Ye shall know [γνώσεσθε]
Render, perceive, here as in John 8:27. [source]
John 4:22 Ye know not what [ὁ οὐκ οἴδατε]
Literally, what ye know not. Rev., rightly, that which ye know not. Compare Acts 17:23, where the correct reading is ὃ , what, instead of ὃν , whom: “what therefore ye worship in ignorance.” This worship of the unknown is common to vulgar ignorance and to philosophic culture; to the Samaritan woman, and to the Athenian philosophers. Compare John 7:28; John 8:19, John 8:27. The neuter expresses the unreal and impersonal character of the Samaritan worship. As the Samaritans received the Pentateuch only, they were ignorant of the later and larger revelation of God, as contained especially in the prophetic writings, and of the Messianic hope, as developed among the Jews. They had preserved only the abstract notion of God. [source]

What do the individual words in John 8:27 mean?

Not they understood that [about] the Father to them He was speaking
Οὐκ ἔγνωσαν ὅτι τὸν Πατέρα αὐτοῖς ἔλεγεν

ἔγνωσαν  they  understood 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: γινώσκω  
Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
τὸν  [about]  the 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Πατέρα  Father 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἔλεγεν  He  was  speaking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.