The Meaning of John 7:36 Explained

John 7:36

KJV: What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?

YLT: what is this word that he said, Ye will seek me, and ye shall not find? and, Where I am, ye are not able to come?'

Darby: What word is this which he said, Ye shall seek me and shall not find me; and where I am ye cannot come?

ASV: What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come?

KJV Reverse Interlinear

What  [manner of] saying  is  this  that  he said,  Ye shall seek  me,  and  shall  not  find  [me]: and  where  I  am,  [thither] ye  cannot  come? 

What does John 7:36 Mean?

Context Summary

John 7:32-39 - A Spring Of Life-Giving Water
"The natural man receiveth not the things of the Spirit of God." The truth of that saying clearly appears in the earlier part of this section. When the Lord spoke of returning to the Father His hearers supposed that He was proposing to visit the Jews of the Dispersion. But how profound are these words of promise to those who come to Him! He is not content with speaking of a river. He uses the plural-rivers shall flow from Him. Add stream to stream, torrent to torrent, river to river, and these will barely suffice to set forth the freshness and abundance of life that shall proceed from the soul that previously had been thirsty for its own personal supply.
When our Lord ascended he received of the Father the promise of the Holy Spirit, and then a new era broke on the world. The life of the believer was no longer only an imitation of obedience. It was the uprising and outpouring of the Holy Spirit from within. We become strengthened with might in the inner man and Christ dwells in our hearts by faith. Thereupon we not only are infilled of the Spirit, but it is His gracious ministry to mankind through us that makes the desert rejoice and blossom. [source]

Chapter Summary: John 7

1  Jesus reproves the ambition and boldness of his kinsmen;
10  goes up from Galilee to the feast of tabernacles;
14  teaches in the temple
40  Various opinions of him among the people
45  The Pharisees are angry that their officers took him not,
50  and chide with Nicodemus for taking his side

Greek Commentary for John 7:36

What is this word? [Τις εστιν ο λογος ουτοσ]
Puzzled and uneasy over this unintelligible saying. Even Peter is distressed over it later (John 13:3). [source]
What manner of saying is this [τίς ἐστιν ουτος ὁ λόγος]
Rev., more simply and literally, what is this word? [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 7:36

John 7:7 Cannot []
Frequent in John, and expressing an inherent impossibility. See John 3:3, John 3:5; John 5:19; John 6:44; John 7:34, John 7:36; John 8:21, John 8:43; John 12:39; John 14:17, etc. [source]
John 7:34 And shall not find me [και ουχ ευρησετε με]
Future active indicative of ευρισκω — heuriskō Jesus had said: “Seek and ye shall find” (Matthew 7:7), but this will be too late. Now they were seeking (John 7:30) to kill Jesus, then they will seek deliverance, but too late. Where I am No conflict with John 7:33, but the essential eternal spiritual home of Christ “in absolute, eternal being and fellowship with the Father” (Vincent). Ye cannot come This fellowship was beyond the comprehension of these hostile Jews. See the same idea in John 7:36 by the Jews; John 8:21 to the Jews and then to the disciples with the addition of “now” (αρτι — arti John 13:33, νυν — nun in John 13:36). [source]

What do the individual words in John 7:36 mean?

What is the word this that He said You will seek Me and not will find Me Where am I you not are able to come
τίς ἐστιν λόγος οὗτος ὃν εἶπεν Ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ [με] Ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν

λόγος  word 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: λόγος  
Sense: of speech.
οὗτος  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ὃν  that 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Ζητήσετέ  You  will  seek 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
με  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
εὑρήσετέ  will  find 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
[με]  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
Ὅπου  Where 
Parse: Adverb
Root: ὅπου  
Sense: where, whereas.
δύνασθε  are  able 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
ἐλθεῖν  to  come 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.