KJV: What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
YLT: if then ye may behold the Son of Man going up where he was before?
Darby: If then ye see the Son of man ascending up where he was before?
ASV: What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
ἐὰν | What if |
Parse: Conjunction Root: ἐάν Sense: if, in case. |
|
θεωρῆτε | you should see |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural Root: θεωρέω Sense: to be a spectator, look at, behold. |
|
Υἱὸν | Son |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀνθρώπου | of Man |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἀναβαίνοντα | ascending |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: ἀναβαίνω Sense: ascend. |
|
ὅπου | where |
Parse: Adverb Root: ὅπου Sense: where, whereas. |
|
ἦν | He was |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πρότερον | before |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular, Comparative Root: πρότερος Sense: before, prior. |
Greek Commentary for John 6:62
No “what” in the Greek. Condition of third class with εαν ean and present active subjunctive, “if ye then behold.” Ascending Present active participle picturing the process. Where he was before Neuter articular adjective as adverb (accusative of general reference, at the former time as in John 9:8; Galatians 3:13). Clear statement of Christ‘s pre-existence in his own words as in John 3:13; John 17:5 (cf. 1:1-18). [source]
The question is marked by an aposiopesis, i.e., a breaking off of the sentence and leaving the hearer to complete it for himself. Literally, if then ye should behold, etc. - the completion would be, would not this still more cause you to stumble? [source]
Rev., properly, renders the participle, ascending. [source]
But the correct reading is λελάληκα , the perfect tense, I have spoken, or I have just spoken, referring to the preceding discourse. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 6:62
Jesus had a right to expect greater faith from these men than from the blind man (John 9:35) or Martha (John 11:27). His words in John 14:1 are clearly needed. This oneness with the Father Jesus had already stated (John 10:38) as shown by his “words” Cf. John 3:34; John 5:19; John 6:62. [source]
Jesus had told them of his coming Ascension (John 6:62; John 20:17) so that they should have been prepared. This Jesus (ουτος ο Ιησους houtos ho Iēsous). Qui vobis fuit eritque semper Jesus, id esto4, Salvator (Corn. a Lapide). The personal name assures them that Jesus will always be in heaven a personal friend and divine Saviour (Knowling). So in like manner Same idea twice. “So in which manner” (incorporation of antecedent and accusative of general reference). The fact of his second coming and the manner of it also described by this emphatic repetition. [source]
This is aposiopesis, not uncommon in the N.T., as in Luke 13:9; John 6:62 (Robertson, Grammar, p. 1203). See one also in Exodus 32:32. [source]
Either generally, at an earlier time than the present (as John 6:62; John 9:8; 1 Timothy 1:13), or the first time (as Hebrews 7:27). Here in the latter sense. Paul had visited the Galatians twice before he wrote this letter. [source]