The Meaning of John 6:6 Explained

John 6:6

KJV: And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

YLT: and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.

Darby: But this he said trying him, for he knew what he was going to do.

ASV: And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

KJV Reverse Interlinear

And  this  he said  to prove  him:  for  he himself  knew  what  he would  do. 

What does John 6:6 Mean?

Context Summary

John 6:1-14 - The Multitude Satisfied With Food
In this chapter we have a further illustration of John's method in selecting for his purpose the miracles which became the texts of our Lord's discourses. These multitudes had evidently gathered on their way to Jerusalem to celebrate the Passover; and the imminence of that great festival, when the worshipers not only sacrificed but partook of the slain lamb, gave point to much that our Lord said after this memorable feeding of the multitude.
Christ often tests us to see what we shall say and do in the presence of overwhelming difficulty, but He always knows the way out. We at once begin to calculate our paltry resources, and to confess their inadequacy. We come back to explain that when we have done our utmost, we can provide very little. Then He steps in, determined that everyone shall be filled, with an ample supply left over. He makes His guests sit down in comfort on the grass, because there is plenty of time, as well as an abundance of food, for a happy and comfortable meal. We must bring Him what we have, however slender; must enter into His great plan and arrange the people for the banquet; must distribute the food and gather up the broken pieces. The world is to be fed by the cooperation of Christ and His Church. [source]

Chapter Summary: John 6

1  Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes
15  Thereupon the people would have made him king;
16  but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples;
26  reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word;
32  declares himself to be the bread of life to believers
66  Many disciples depart from him
68  Peter confesses him
70  Judas is a devil

Greek Commentary for John 6:6

To prove him [πειραζων αυτον]
Present active participle of πειραζω — peirazō testing him, not here in bad sense of tempting as so often (Matthew 4:1). What he would do Indirect question with change of tense to imperfect. As in John 2:25 so here John explains why Jesus put the question to Philip. [source]
To prove [πειράζων]
Literally, proving. See on Matthew 6:13. Wyc., tempting. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 6:6

Matthew 6:13 Temptation [πειρασμόν]
It is a mistake to define this word as only solicitation to evil. It means trial of any kind, without reference to its moral quality. Thus, John 6:6); Paul and Timothy assayed to go to Bithynia (Acts 16:7); “Examine yourselves” (2 Corinthians 13:5). Here, generally of all situations and circumstances which furnish an occasion for sin. We cannot pray God not to tempt us to sin, “for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man” (James 1:13). [source]
Matthew 1:19 Not willing [ἐβουλήθη]
These two words, describing the working of Joseph's mind, and evidently intended to express different phases of thought, open the question of their distinctive meanings in the New Testament, where they frequently occur ( θέλω much oftener than βούλομαι ), and where the rendering, in so many eases by the same words, furnishes no clue to the distinction. The original words are often used synonymously in eases where no distinction is emphasized; but their use in other eases reveals a radical and recognized difference. An interchange is inadmissible when the greater force of the expression requires θέλειν . For instance, βαούλεσθαι , would be entirely inappropriate at Matthew 8:3, “I will, be thou cleansed;” or at Romans 7:15. The distinction, which is abundantly illustrated in Homer, is substantially maintained by the classical writers throughout, and in the New Testament. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Θέλειν is the stronger word, and expresses a purpose or determination or decree, the execution of which is, or is believed to be, in the power of him who wills. Βούλεσθαι expresses wish, inclination, or disposition, whether one desires to do a thing himself or wants some one else to do it. Θέλειν , therefore, denotes the active resolution, the will urging on to action. Βούλεσθαι is to have a mind, to desire, sometimes a little stronger, running into the sense of purpose. Θέλειν indicates the impulse of the will; βούλεσθαι , its tendency. Βούλεσθαι can always be rendered by θέλειν , but θέλειν cannot always be expressed by βούλεσθαι . -DIVIDER-
-DIVIDER-
Thus, Agamemnon says, “I would not ( οὐκ ἔθελον )-DIVIDER-
receive the ransom for the maid (i.e., Irefused to receive), because I greatly desire ( βούλομαι )-DIVIDER-
to have her at home” (Homer, “II.,” 1:112). So Demosthenes: “It is fitting that you should be willing ( ἐθέλειν ) to listen to those who wish ( βουλομένων ) to-DIVIDER-
advise” (“Olynth.,” 1:1). That is to say, It is in your power to determine whether or not you will listen to those who desire to advise you, but whose power to do so depends on your consent. Again: “If the gods will it ( θέλωσι ) and you wish it ( βούλησθε )”-DIVIDER-
(Demosth., “Olynth.,” 2:20). -DIVIDER-
In the New Testament, as observed above, though the words are often interchanged, the same distinction is recognized. Thus, Matthew 2:18, “Rachael would not ( ἤθελε ) be comforted;” obstinately and positively refused. Joseph, having the right and power under the (assumed) circumstances to make Mary a public example, resolved ( θέλων )-DIVIDER-
to spare her this exposure. Then the question arose - What should he do? On this he thought, and, having thought ( ἐνθυμηθέντος )his mind inclined (tendency), he was minded ( ἐβουλήθη )-DIVIDER-
to put her away secretly. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Some instances of the interchanged use of the two words are the following: Mark 15:15, “Pilate willing ”-DIVIDER-
( βουλόμενος ); compare Luke 23:20, “Pilate willing ”-DIVIDER-
( θέλων ). Acts 27:43, “The centurion willing ”-DIVIDER-
( βουλόμενος ) Matthew 27:17, “Whom will ye that I release” ( θέλετε ); so Matthew 27:21. John 18:39, “Will ye that I release” ( βούλεσθε ); Matthew 14:5, “When he would have put him to death” ( θέλων ). Mark 6:48, “He would have passed by them” ( ἤθελε ); Acts 19:30, “Paul would have entered” ( βουλόμενος ). Acts 18:27, “He was disposed to pass” ( βουλόμενος ). Titus 3:8, “I will that thou affirm” ( βούλομαι ) Mark 6:25, “I will that thou give me” ( θέλω ), etc., etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the New Testament θέλω occurs in the following senses:1.A decree or determination of the will. (a ) Of God (Matthew 12:7; Romans 9:16, Romans 9:18; Acts 18:21; 1 Corinthians 4:19; 1 Corinthians 12:18; 1 Corinthians 15:38). (b ) Of Christ (Matthew 8:3; John 17:24; John 5:21; John 21:22). (c ) Of men (Acts 25:9). Festus, having the power to gratify the Jews, and determining to do so, says to Paul, who has the right to decide, “Wilt thou go up to Jerusalem?” John 6:67, Others of the disciples had decided to leave Jesus. Christ said to the twelve, “Will ye also go away?” Is that your determination? John 7:17, If any man sets his will, is determined to do God's will. John 8:44, The lusts of your father your will is set to do. Acts 24:6.2. A wish or desire. Very many of the passages, however, which are cited under this head (as by Grimm) may fairly be interpreted as implying something stronger than a wish; notably Mark 14:36, of Christ in Gethsemane. Our Lord would hardly have used what thou wilt in so feeble a sense as that of a desire or wish on God's part. Mark 10:43, “Whosoever will be great,” expresses more than the desire for greatness. It is the purpose of the life. Matthew 27:15, It was given to the Jews to decide what prisoner should be released. Luke 1:62, The name of the infant John was referred to Zacharias' decision. John 17:24, Surely Christ does more than desire that those whom the Father has given him shall be with him. Luke 9:54, It is for Jesus to command fire upon the Samaritan villages if he so wills. (See, also, John 15:7; 1 Corinthians 4:21; Matthew 16:25; Matthew 19:17; John 21:22; Matthew 13:28; Matthew 17:12.) In the sense of wish or desire may fairly be cited 2 Corinthians 11:12; Matthew 12:38; Luke 8:20; Luke 23:8; John 12:21; Galatians 4:20; Matthew 7:12; Mark 10:35.3. A liking (Mark 12:38; Luke 20:46; Matthew 27:43). (See note there.) Βούλομαι occurs in the following senses:1.Inclination or disposition (Acts 18:27; Acts 19:30; Acts 25:22; Acts 28:18; 2" translation="">2 Corinthians 1:15).2.Stronger, with the idea of purpose (1 Timothy 6:9; James 1:18; James 3:4; 1 Corinthians 12:11; Hebrews 6:17).In most, if not all of these cases, we might expect θέλειν ; but in this use of βούλομαι there is an implied emphasis on the element of free choice or self-determination, which imparts to the desire or inclination a decretory force. This element is in the human will by gift and consent. In the divine will it is inherent. At this point the Homeric usage may be compared in its occasional employment of βούλομαι to express determination, but only with reference to the gods, in whom to wish is to will. Thus, “Whether Apollo will ( βου.λεται ) ward off the plague” (“II.,” 1:67). “Apollo willed ( βούλετο ) victory to the Trojans” (“Il.,” 7:21).To make a public example ( δειγματίσαι )The word is kindred to δείκνυμι , to exhibit, display, point out. Here, therefore, to expose Mary to public shame (Wyc., publish her; Tynd., defame her). The word occurs in Colossians 2:15, of the victorious Saviour displaying the vanquished powers of evil as a general displays his trophies or captives in a triumphal procession. “He made a show of them openly.” A compound of the same word ( παραδειγματίζω ) appears in Hebrews 6:6, “They crucify the Son of God afresh, and put him to an open shame. ” [source]

Matthew 16:16  []
Peter is the spokesman now: “Thou art the Christ, the Son of the living God” ( Συ ει ο Χριστος ο υιος του τεου του ζωντος — Su ei ho Christos ho huios tou theou tou zōntos ). It was a noble confession, but not a new claim by Jesus. Peter had made it before ( John 6:69 ) when the multitude deserted Jesus in Capernaum. Since the early ministry (John 4) Jesus had avoided the word Messiah because of its political meaning to the people. But now Peter plainly calls Jesus the Anointed One, the Messiah, the Son of the God the living one (note the four Greek articles). This great confession of Peter means that he and the other disciples believe in Jesus as the Messiah and are still true to him in spite of the defection of the Galilean populace (John 6). [source]
Mark 1:24 What have we to do with thee? [τι ημιν και σοι]
Hence the demon feared that Jesus was come to destroy him and the man in his power. In Matthew 8:29 the demon calls Jesus “Son of God.” Later the disciples will call Jesus “The Holy One of God” (John 6:69). The demon cried out aloud (ανεκραχεν — anekraxen late first aorist form, ανεκραγεν — anekragen common second aorist) so that all heard the strange testimony to Jesus. The man says “I know” (οιδα — oida), correct text, some manuscripts “we know” (οιδαμεν — oidamen), including the demon. [source]
Mark 8:29 Thou art the Christ [Συ ει ο Χριστος]
Mark does not give “the Son of the living God” (Matthew 16:16) or “of God” (Luke 9:20). The full confession is the form in Matthew. Luke‘s language means practically the same, while Mark‘s is the briefest. But the form in Mark really means the full idea. Mark omits all praise of Peter, probably because Peter had done so in his story of the incident. For criticism of the view that Matthew‘s narrative is due to ecclesiastical development and effort to justify ecclesiastical prerogatives, see discussion on Matthew 16:16, Matthew 16:18. The disciples had confessed him as Messiah before. Thus John 1:41; John 4:29; John 6:69; Matthew 14:33. But Jesus had ceased to use the word Messiah to avoid political complications and a revolutionary movement (John 6:14.). But did the disciples still believe in Jesus as Messiah after all the defections and oppositions seen by them? It was a serious test to which Jesus now put them. [source]
John 8:21 Go away [ὑπάγω]
Withdraw myself from you; this sense being emphasized by the succeeding words, ye shall seek me. In expressing one's departure from men or from surrounding objects, we may emphasize merely the fact of removal, in which case ἀπέρχομαι , to go away, would be appropriate; or we may emphasize the removal as affecting some relation of the person to that from which he removes, as in John 6:67, where Jesus says to the disciples, “will ye also go away, or withdraw from me,” in which case ὑπάγω is the proper word. [source]
John 6:68 Simon Peter []
Assailants of the authenticity of John's Gospel have asserted that it reveals an effort on the part of the writer to claim for the disciple whom Jesus loved a pre-eminence above Peter. The assertion is effectually contradicted by the narrative itself. See John 1:42; John 6:68; John 13:6; John 18:10, John 18:16; John 20:2, John 20:7; John 21:3, John 21:7, John 21:11, and notes on those passages. Peter's replying for the twelve, in this passage, is a case in point. [source]
John 6:21 They went [ὑπῆγον]
Imperfect: were going. Literally, were going away. The verb has the sense of retiring from something. Compare John 6:67; John 7:33, on which see note; John 12:11; John 18:8. [source]
John 3:6 Of the flesh [ἐκ τῆς σαρκὸς]
See on John 3:14. John uses the word σάρξ generally, to express humanity under the conditions of this life (John 1:14; 1 John 4:2, 1 John 4:3, 1 John 4:7; 2 John 1:7), with sometimes a more definite hint at the sinful and fallible nature of humanity (1 John 2:16; John 8:15). Twice, as opposed to πνεῦμα , Spirit (John 3:6; John 6:63). [source]
John 2:4 What have I to do with thee [τί ἐμοὶ καὶ σοὶ]
Literally, what is there to me and to thee. See on Mark 5:7, and compare Matthew 8:29; Matthew 27:19; Mark 1:24; Luke 8:28. It occurs often in the Old Testament, 2 Samuel 16:10; 1 Kings 17:18, etc. Though in a gentle and affectionate manner, Jesus rejects her interference, intending to supply the demand in His own way. Compare John 6:6. Wyc., What to me and to thee, thou woman? [source]
John 2:24 Because He knew [διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν]
Literally, on account of the fact of His knowing. John describes the Lord's knowledge by two words which it is important to distinguish. Γινώσκειν , as here, implies acquired knowledge; knowledge which is the result of discernment and which may be enlarged. This knowledge may be drawn from external facts (John 5:6; John 6:15) or from spiritual sympathy (John 10:14, John 10:27; John 17:25). Εἰδέναι (John 1:26) implies absolute knowledge: the knowledge of intuition and of satisfied conviction. Hence it is used of Christ's knowledge of divine things (John 3:11; John 5:32; John 7:29), Of the facts of His own being (John 6:6; John 8:14; John 13:1), and of external facts (John 6:61, John 6:64; John 13:11). In John 21:17the two words appear together. Peter says to Jesus, appealing to His absolute knowledge, “Thou knowest ( οἶδας ) all things:” appealing to his discernment, “Thou knowest or perceivest ( γινώσκεις ) that I love Thee.” [source]
John 17:8 The words [τὰ ῥήματα]
Compare thy word ( λόγον ), John 17:6. That signified the gospel message in its entirety. This, the message considered in its constituent parts. See on Luke 1:37. Compare John 5:38, John 5:47; John 6:60, John 6:63, John 6:68; John 8:43, John 8:47, John 8:51; John 12:47, John 12:48; John 15:3, John 15:7. [source]
John 16:4 At the beginning [ἐξ ἀρχῆς]
Properly, from the beginning. So Rev. The phrase only here and John 6:64. [source]
John 16:1 Be offended [σκανδαλισθῆτε]
Rev., made to stumble. In this Gospel only here and John 6:61. See on Matthew 5:29. Wyc, be not slandered. [source]
John 10:19 There was a division [σχίσμα ἐγένετο]
Rev., more correctly, there arose. The word σχίσμα , division, from σχίζω , to cleave, describes a fact which continually recurs in John's narrative. See John 6:52, John 6:60, John 6:66; John 7:12, John 7:25sqq.; John 8:22; John 9:16, John 9:17; John 10:19, John 10:24, John 10:41; John 11:37sqq.; John 12:19, John 12:29, John 12:42; John 16:18, John 16:19. [source]
John 1:4 In Him was life [ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν]
He was the fountain of life - physical, moral, and eternal - its principle and source. Two words for life are employed in the New Testament: βίος and ζωὴ . The primary distinction is that ζωὴ means existence as contrasted with death, and βίος , the period, means, or manner of existence. Hence βίος is originally the higher word, being used of men, while ζωὴ is used of animals ( ζῶα ). We speak therefore of the discussion of the life and habits of animals as zoo logy; and of accounts of men's lives as bio graphy. Animals have the vital principle in common with men, but men lead lives controlled by intellect and will, and directed to moral and intellectual ends. In the New Testament, βίος means either living, i.e., means of subsistence (Mark 12:44; Luke 8:43), or course of life, life regarded as an economy (Luke 8:14; 1 Timothy 2:2; 2 Timothy 2:4). Ζωὴ occurs in the lower sense of life, considered principally or wholly as existence (1 Peter 3:10; Acts 8:33; Acts 17:25; Hebrews 7:3). There seems to be a significance in the use of the word in Luke 16:25: “Thou in thy lifetime ( ἐν τῇ ζωῇ σου ) receivedst thy good things;” the intimation being that the rich man's life had been little better than mere existence, and not life at all in the true sense. But throughout the New Testament ζωὴ is the nobler word, seeming to have changed places with βίος . It expresses the sum of mortal and eternal blessedness (Matthew 25:46; Luke 18:30; John 11:25; Acts 2:28; Romans 5:17; Romans 6:4), and that not only in respect of men, but also of God and Christ. So here. Compare John 5:26; John 14:6; 1 John 1:2. This change is due to the gospel revelation of the essential connection of sin with death, and consequently, of life with holiness. “Whatever truly lives, does so because sin has never found place in it, or, having found place for a time, has since been overcome and expelled” (Trench). Ζωὴ is a favorite word with John. See John 11:25; John 14:6; John 8:12; 1 John 1:2; 1 John 5:20; John 6:35, John 6:48; John 6:63; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17; Revelation 7:17; John 4:14; Revelation 2:7; Revelation 22:2, Revelation 22:14, Revelation 22:19; John 12:50; John 17:3; John 20:31; John 5:26; John 6:53, John 6:54; John 5:40; John 3:15, John 3:16, John 3:36; John 10:10; John 5:24; John 12:25; John 6:27; John 4:36; 1 John 5:12, 1 John 5:16; John 6:51.Was the Light of men ( ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων )Passing from the thought of creation in general to that of mankind, who, in the whole range of created things, had a special capacity for receiving the divine. The Light - the peculiar mode of the divine operation upon men, conformably to their rational and moral nature which alone was fitted to receive the light of divine truth. It is not said that the Word was light, but that the life was the light. The Word becomes light through the medium of life, of spiritual life, just as sight is a function of physical life. Compare John 14:6, where Christ becomes the life through being the truth; and Matthew 5:8, where the pure heart is the medium through which God is beheld. In whatever mode of manifestation the Word is in the world, He is the light of the world; in His works, in the dawn of creation; in the happy conditions of Eden; in the Patriarchs, in the Law and the Prophets, in His incarnation, and in the subsequent history of the Church. Compare John 9:5. Of men, as a class, and not of individuals only. [source]
John 10:19 There arose a division again [σχισμα παλιν εγενετο]
As in John 7:43 in the crowd (also in John 7:12, John 7:31), so now among the hostile Jews (Pharisees) some of whom had previously professed belief in him (John 8:31). The direct reference of παλιν — palin (again) may be to John 9:16 when the Pharisees were divided over the problem of the blind man. Division of opinion about Jesus is a common thing in John‘s Gospel (John 6:52, John 6:60, John 6:66; John 7:12, John 7:25.; John 8:22; John 9:16.; John 10:19, John 10:24, John 10:41; John 11:41.; John 12:19, John 12:29, John 12:42; John 16:18.). [source]
John 1:38 Turned [στραπεις]
Second aorist passive participle of στρεπω — strephō vividly picturing the sudden act of Jesus on hearing their steps behind him. Beheld First aorist middle participle of τεαομαι — theaomai (John 1:32). Both participles here express antecedent action to λεγει — legei (saith). Following Present active participle of ακολουτεω — akoloutheō (John 1:37). It was Christ‘s first experience of this kind and the two came from the Baptist to Jesus. What seek ye? Not “whom” Aramaic title for “Teacher” which John here translates by Διδασκαλε — Didaskale as he is writing late and for general readers. Luke, a Greek Christian, does not use it, but John recalls his first use of this term to Jesus and explains it. Matthew has it only in the greeting of Judas to the Master (Matthew 26:25, Matthew 26:49) and Mark once by Judas (Mark 14:45) and twice by Peter (Mark 9:5; Mark 11:21). John‘s Gospel has the disciples at first addressing Jesus by Rabbi while others address him by Κυριε — Kurie (Lord or Sir) as in John 4:11, John 4:49; John 5:7. Peter uses Κυριε — Kurie in John 6:68. In the end the disciples usually say Κυριε — Kurie (John 13:6, John 13:25, etc.), but Mary Magdalene says αββουνει — Rabbounei (John 20:16). Being interpreted Present passive participle of μετερμηνευω — methermēneuō late compound of μετα — meta and ερμηνευω — hermēneuō to explain (John 1:42), old word from ερμες — Hermes the god of speech (hermeneutics). John often explains Aramaic words (John 1:38, John 1:41, John 1:42; John 4:25; John 9:7, etc.). Where abidest thou? They wished a place for quiet converse with Jesus. [source]
John 11:34 Where have ye laid him? [Που τετεικατε αυτον]
Perfect active indicative of τιτημι — tithēmi A simple question for information. The only other like it in John is in John 6:6 where it is expressly stated that Jesus knew what he was going to do. So it was here, only he politely asked for direction to the tomb of Lazarus. The people invite him to come and see, the very language used by Philip to Nathanael (John 1:46). It was a natural and polite reply as they would show Jesus the way, but they had no idea of his purpose. [source]
John 12:11 Because that [οτι]
Causal use of οτι — hoti By reason of him “Because of him,” regular idiom, accusative case with δια — dia Went away Cf. John 6:67 for this verb. Inchoative imperfect active of υπαγω — hupagō “began to withdraw” as happened at the time of the raising of Lazarus (John 11:45.) and the secession was still going on. And believed on Jesus Imperfect active of πιστευω — pisteuō (note aorist in John 11:45). There was danger of a mass movement of the people to Jesus. [source]
John 12:50 Life eternal [ζωη αιωνιος]
See John 3:15; Matthew 25:46 for this great phrase. In John 6:68 Peter says to Jesus, “Thou hast the words of eternal life.” Jesus had just said (John 6:63) that his words were spirit and life. The secret lies in the source, “as the Father hath said to me” (ειρηκεν — eirēken). [source]
John 1:49 Thou art the Son of God [συ ει ο υιος του τεου]
Whether Nathanael had heard the Baptist say this of Jesus (John 1:34) we do not know, apparently not, but Nathanael was a student of the Old Testament as Philip implied (John 1:45) and was quick to put together his knowledge, the statement of Philip, and the manifest supernatural knowledge of Jesus as just shown. There is no reason for toning down the noble confession of Nathanael in the light of Christ‘s claim in John 1:51. Cf. the confession of Peter in John 6:69; Matthew 16:16 and Martha‘s in John 11:27. Nathanael goes further. Thou art King of Israel To us this seems an anti-climax, but not so to Nathanael for both are Messianic titles in Psalm 2:1-12 and Jesus is greeted in the Triumphal Entry as the King of Israel (John 12:13). [source]
John 10:32 From the Father [εκ του πατρος]
Proceeding out of the Father as in John 6:65; John 16:28 (cf. John 7:17; John 8:42, John 8:47) rather than παρα — para as in John 1:14; John 6:46; John 7:29; John 17:7. For which of those works Literally, “For what kind of work of them” (referring to the “many good works” πολλα εργα καλα — polla erga kala). Noble and beautiful deeds Jesus had done in Jerusalem like healing the impotent man (chapter 5) and the blind man (chapter 9). Ποιον — Poion is a qualitative interrogative pronoun pointing to καλα — kala (good). Do ye stone me Conative present active indicative, “are ye trying to stone me.” They had the stones in their hands stretched back to fling at him, a threatening attitude. [source]
John 11:27 Yea, Lord [Ναι κυριε]
Martha probably did not understand all that Jesus said and meant, but she did believe in the future resurrection, in eternal life for believers in Christ, in the power of Christ to raise even the dead here and now. She had heroic faith and makes now her own confession of faith in words that outrank those of Peter in Matthew 16:16 because she makes hers with her brother dead now four days and with the hope that Jesus will raise him up now. I have believed (πιστευω — pepisteuka). Perfect active indicative of οτι συ ει ο Χριστος ο υιος του τεου — pisteuō It is my settled and firm faith. Peter uses this same tense in John 6:69. That thou art the Son of God (ο εις τον κοσμον ερχομενος — hoti su ei ho Christos ho huios tou theou). The Messiah or the Christ (John 1:41) was to be also “the Son of God” as the Baptist said he had found Jesus to be (John 1:34), as Peter confessed on Hermon for the apostles (Matthew 16:16), as Jesus claimed to be (John 11:41) and confessed on oath before Caiaphas that he was (Matthew 26:63.), and as John stated that it was his purpose to prove in his Gospel (John 20:31). But no one said it under more trying circumstances than Martha. Even he that cometh into the world (ho eis ton kosmon erchomenos). No “even” in the Greek. This was a popular way of putting the people‘s expectation (John 6:14; Matthew 11:3). Jesus himself spoke of his coming into the world (John 9:39; John 16:28; John 8:37). [source]
John 13:10 He that is bathed [ο λελουμενος]
Perfect passive articular participle of λουω — louō to bathe the whole body (Acts 9:37). Save to wash his feet Aleph and some old Latin MSS. have only νιπσασται — nipsasthai but the other words are genuine and are really involved by the use of νιπσασται — nipsasthai (first aorist middle infinitive of νιπτω — niptō to wash parts of the body) instead of λουσασται — lousasthai to bathe the whole body (just used before). The guest was supposed to bathe Because of the bath. For καταρος — katharos meaning external cleanliness see Matthew 23:26; Matthew 27:59; but in John 15:3 it is used for spiritual purity as here in “ye are clean” Every whit All of the body because of the bath. For this same predicate use of ολος — holos see John 9:34. But not all Strongly put exception Plain hint of the treachery of Judas who is reclining at the table after having made the bargain with the Sanhedrin (Mark 14:11). A year ago Jesus knew that Judas was a devil and said to the apostles: “One of you is a devil” (John 6:64, John 6:70). But it did not hurt them then nor did they suspect each other then or now. It is far-fetched to make Jesus here refer to the cleansing power of his blood or to baptism as some do. [source]
John 13:11 For he knew him that should betray him [ηιδει γαρ τον παραδιδοντα αυτον]
Past perfect ηιδει — ēidei used as imperfect. Jesus had known for a year at least (John 6:64, John 6:70) and yet he treated Judas with his usual courtesy. The articular present participle of παραδιδωμι — paradidōmi “the betraying one,” for Judas was already engaged in the process. Did Judas wince at this thrust from Jesus? [source]
John 13:18 Not of you all [ου περι παντων]
As in John 13:11, he here refers to Judas whose treachery is no surprise to Jesus (John 6:64, John 6:70). Whom I have chosen Indirect question, unless τινας — tinas is here used as a relative like ους — hous The first aorist middle indicative of εκλεγω — eklegō is the same form used in John 6:70. Jesus refers to the choice (Luke 6:13 εκλεχαμενος — eklexamenos this very word again) of the twelve from among the large group of disciples. [source]
John 14:10 Believest thou not? [ου πιστευεισ]
Jesus had a right to expect greater faith from these men than from the blind man (John 9:35) or Martha (John 11:27). His words in John 14:1 are clearly needed. This oneness with the Father Jesus had already stated (John 10:38) as shown by his “words” Cf. John 3:34; John 5:19; John 6:62. [source]
John 16:1 That ye should not be made to stumble [ινα μη σκανδαλιστητε]
Purpose clause with negative μη — mē and first aorist passive of σκανδαλιζω — skandalizō common verb in the Synoptics (Matthew 13:21) “the σκανδαλα — skandala of faith, the stumblingblocks which trip up a disciple” (Bernard), in John only John 6:61 and here (cf. 1 John 2:10). [source]
John 16:4 Have I spoken [λελαληκα]
Perfect active indicative as in John 15:11; John 16:1. Solemn repetition. When their hour is come Indefinite temporal clause, οταν — hotan with the second aorist active subjunctive of ερχομαι — erchomai “whenever their hour comes.” The time appointed for these things. Now that Simply “that” (declarative conjunction in indirect discourse. Forewarned is to be forearmed. Cf. John 13:19. From the beginning As in John 6:64 but practically like απ αρχης — ap' archēs in John 15:27. While Christ was with them, he was the object of attack (John 15:18). [source]
John 2:2 Jesus also was bidden [εκλητη και ο Ιησους]
First aorist passive indicative of καλεω — kaleō “was also invited” as well as his mother and because of her presence, possibly at her suggestion. And his disciples Included in the invitation and probably all of them acquaintances of the family. See note on John 1:35 for this word applied to John‘s followers. This group of six already won form the nucleus of the great host of “learners” through the ages who will follow Jesus as Teacher and Lord and Saviour. The term is sometimes restricted to the twelve apostles, but more often has a wider circle in view as in John 6:61, John 6:66; John 20:30. [source]
John 17:6 I manifested [επανερωσα]
First aorist active indicative of πανεροω — phaneroō (from πανερος — phaneros manifest). Another word for claiming successful accomplishment of his task as in John 17:4 with εδοχασα — edoxasa and in John 17:26 with εγνωρισα — egnōrisa Whom Accusative case after εδωκας — edōkas not attracted to case of antecedent Jesus regards the apostles as the Father‘s gift to him. Recall the night of prayer before he chose them. They have kept Perfect active indicative, late Koiné form for the third plural instead of the usual τετηρηκασιν — tetērēkasin Jesus claims loyalty and fidelity in these men with the one exception of Judas (John 17:12). He does not claim perfection for them, but they have at least held on to the message of the Father in spite of doubt and wavering (John 6:67-71; Matthew 16:15-20). [source]
John 17:8 The words [τα ρηματα]
Plural, each word of God, as in John 3:34, and of Christ (John 5:47; John 6:63, John 6:68), while the singular Second aorist active indicative of γινωσκω — ginōskō like ελαβον — elabon in contrast with εγνωκαν — egnōkan (perfect) in John 17:7. They definitely “received and recognized truly” There was comfort to Christ in this fact. They believed Another aorist parallel with ελαβον — elabon and εγνωσαν — egnōsan The disciples believed in Christ‘s mission from the Father (John 6:69; Matthew 16:16). Note απεστειλας — apesteilas here as in John 17:3. Christ is God‘s Apostle to man (Hebrews 3:1). This statement, like a solemn refrain (Του διδστ σενδ με — Thou didst send me), occurs five times in this prayer (John 17:8, John 17:18, John 17:21, John 17:23, John 17:25). [source]
John 17:11 And these [και ουτοι]
Note adversative use of και — kai (= but these). I come Futuristic present, “I am coming.” Cf. John 13:3; John 14:12; John 17:13. Christ will no longer be visibly present to the world, but he will be with the believers through the Holy Spirit (Matthew 28:20). Holy Father Only here in the N.T., but see 1 John 2:20; Luke 1:49 for the holiness of God, a thoroughly Jewish conception. See John 6:69 where Peter calls Jesus ο αγιος του τεου — ho hagios tou theou For the word applied to saints see Acts 9:13. See John 17:25 for πατηρ δικαιε — patēr dikaie (Righteous Father). Keep them First aorist (constative) active imperative of τηρεω — tēreō as now specially needing the Father‘s care with Jesus gone (urgency of the aorist tense in prayer). Which Locative case of the neuter relative singular, attracted from the accusative ο — ho to the case of the antecedent ονοματι — onomati (name). That they may be one Purpose clause with ινα — hina and the present active subjunctive of ειμι — eimi (that they may keep on being). Oneness of will and spirit This is Christ‘s prayer for all believers, for unity, not for organic union of which we hear so much. The disciples had union, but lacked unity or oneness of spirit as was shown this very evening at the supper (Luke 22:24; John 13:4-15). Jesus offers the unity in the Trinity (three persons, but one God) as the model for believers. The witness of the disciples will fail without harmony (John 17:21). [source]
John 20:14 She turned herself back [εστραπη εις τα οπισω]
Second aorist passive indicative of στρεπω — strephō in an intransitive and almost reflective sense. In the disappearance of the aorist middle before the aorist passive see Robertson, Grammar, p.817. See also στραπεισα — strapheisa (second aorist passive participle) in John 20:16. On εις τα οπισω — eis ta opisō see John 6:66; John 18:6. Standing Second perfect active (intransitive) of ιστημι — histēmi Instinctively Mary felt the presence of some one behind her. Was Present active indicative retained in indirect discourse after ηιδει — ēidei (knew). [source]
John 3:27 Except it have been given him from heaven [εαν μη ηι δεδομενον αυτωι εκ του ουρανου]
See the same idiom in John 6:65 (cf. John 19:11). Condition of third class, undetermined with prospect of determination, αποστελλω — ean mē with the periphrastic perfect passive subjunctive of didōmi The perfect tense is rare in the subjunctive and an exact rendering into English is awkward, “unless it be granted him from heaven.” See 1 Corinthians 4:7 where Paul says the same thing. [source]
John 6:21 They were willing therefore [ητελον ουν]
Inchoative imperfect, “they began to be willing.” This does not contradict Mark 6:51 as Bernard thinks. Both Jesus and Peter climbed into the boat. Whither they were going Progressive imperfect active, “to which land they had been going” (intransitive use of υπαγω — hupagō to lead under, to go under or away as in John 6:67; John 7:33; John 12:11; John 18:8. [source]
John 6:37 All that [παν ο]
Collective use of the neuter singular, classic idiom, seen also in John 6:39; John 17:2, John 17:24; 1 John 5:4. Perhaps the notion of unity like εν — hen in John 17:21 underlies this use of παν ο — pān ho Giveth me For the idea that the disciples are given to the Son see also John 6:39, John 6:65; John 10:29; John 17:2, John 17:6, John 17:9, John 17:12, John 17:24; John 18:9. I will in no wise cast out Strong double negation as in John 6:35 with second aorist active subjunctive of βαλλω — ballō Definite promise of Jesus to welcome the one who comes. [source]
John 6:44 Except the Father draw him [εαν μη ελκυσηι αυτον]
Negative condition of third class with εαν μη — ean mē and first aorist active subjunctive of ελκυω — helkuō older form ελκω — helkō to drag like a net (John 21:6), or sword (John 18:10), or men (Acts 16:19), to draw by moral power (John 12:32), as in Jeremiah 31:3. Συρω — Surō the other word to drag (Acts 8:3; Acts 14:19) is not used of Christ‘s drawing power. The same point is repeated in John 6:65. The approach of the soul to God is initiated by God, the other side of John 6:37. See Romans 8:7 for the same doctrine and use of ουδε δυναται — oude dunatai like ουδεις δυναται — oudeis dunatai here. [source]
John 7:47 Are ye also led astray? [Μη και υμεις πεπλανηστε]
The Pharisees took the lead in this scornful sneer at the officers. The use of μη — mē formally expects a negative answer as in John 4:29, but the Pharisees really believed it. See also John 6:67. The verb form is perfect passive indicative of πλαναω — planaō for which see John 7:12 with perhaps an allusion to that phase of opinion. [source]
John 8:37 Yet ye seek to kill me [αλλα ζητειτε με αποκτειναι]
As at the recent feast (John 7:20, John 7:25, John 7:30, John 7:32; John 8:20). Some of these very professed believers were even now glowering with murderous vengeance. Hath not free course in you Intransitive use of χωρεω — chōreō old verb from χωρος — chōros (space, place), to have space or room for. They would not abide in Christ‘s word (John 8:31). They had no longer room for his word when once they understood the spiritual aspect of his message. Jerusalem was now just like Galilee once before (John 6:60-66). [source]
John 7:3 His brethren [οι αδελποι αυτου]
“His brothers” (half-brothers actually), who “were not believing on him” Depart hence Second aorist active imperative of μεταβαινω — metabainō to pass to another place (John 5:24; John 13:1). It was impertinence on their part. That thy disciples also may behold Final clause with ινα — hina and the future active indicative of τεωρεω — theōreō Jesus had many disciples in Judea at the start (John 2:23; John 4:1) and had left it because of the jealousy of the Pharisees over his success (John 4:3). The brothers may have heard of the great defection in the synagogue in Capernaum (John 6:66), but the advice is clearly ironical. Which thou doest To what works they refer by this language we do not know. But Jesus had been away from Galilee for some months and from Judea for a year and a half. Perhaps the brothers of Jesus may actually have been eager to rush Jesus into the hostile atmosphere of Jerusalem again. [source]
John 7:12 Much murmuring [γογγυσμος πολυς]
This Ionic onomatopoetic word is from γογγυζω — gogguzō for which verb see John 6:41, John 6:61; John 7:32, for secret displeasure (Acts 6:1) or querulous discontent (Philemon 2:14). Among the multitudes “The multitudes” literally, plural here only in John. These different groups were visitors from Galilee and elsewhere and were divided in their opinion of Jesus as the Galileans had already become (John 6:66). A good man Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος — dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
John 7:12 Among the multitudes [εν τοις οχλοις]
“The multitudes” literally, plural here only in John. These different groups were visitors from Galilee and elsewhere and were divided in their opinion of Jesus as the Galileans had already become (John 6:66). A good man Pure in motive. See Mark 10:17.; Romans 5:7 (absolute sense of God). Superior to δικαιος — dikaios Jesus had champions in these scattered groups in the temple courts. Not so, but he leadeth the multitude astray Sharp clash in the crowd. Present active indicative of εκεινος ο πλανος — planaō to go astray (Matthew 18:12.), like our “planets,” to lead others astray (Matthew 24:4, Matthew 24:5, Matthew 24:11, etc.). In the end the rulers will call Jesus “that deceiver” (ekeinos ho planos Matthew 27:63). The Jewish leaders have a following among the crowds as is seen (John 7:31.). [source]
Acts 5:20 Of this life []
The eternal life which Christ revealed. It is a peculiar use of the phrase, which is commonly employed in contrast with the life to come, as 1 Corinthians 15:19. Compare John 6:63, John 6:68. Not equivalent to these words of life. [source]
Acts 1:11 Why? [τι]
Jesus had told them of his coming Ascension (John 6:62; John 20:17) so that they should have been prepared. This Jesus (ουτος ο Ιησους — houtos ho Iēsous). Qui vobis fuit eritque semper Jesus, id esto4, Salvator (Corn. a Lapide). The personal name assures them that Jesus will always be in heaven a personal friend and divine Saviour (Knowling). So in like manner Same idea twice. “So in which manner” (incorporation of antecedent and accusative of general reference). The fact of his second coming and the manner of it also described by this emphatic repetition. [source]
Acts 23:9 And what if a spirit hath spoken to him or an angel? [ει δε πνευμα ελαλησεν αυτωι η αγγελοσ]
This is aposiopesis, not uncommon in the N.T., as in Luke 13:9; John 6:62 (Robertson, Grammar, p. 1203). See one also in Exodus 32:32. [source]
Acts 5:20 All the words of this life [παντα τα ρηματα της ζωης ταυτης]
Not just a Hebraism for “all these words of life.” Probably “this life” which the Sadducees deny and of which the angel is now speaking, this eternal life. (John 6:63, John 6:68; 1 Corinthians 15:19). [source]
Romans 4:25 Was delivered [παρεδόθη]
See on Matthew 4:12; see on 1 Peter 2:23. Used of casting into prison or delivering to justice, Matthew 4:12; Matthew 10:17, Matthew 19:21. Frequently of the betrayal of Christ, Matthew 10:4; Matthew 17:22; John 6:64, John 6:71. Of committing a trust, Matthew 25:14, Matthew 25:20, Matthew 25:22. Of committing tradition, doctrine, or precept, Mark 7:13; 1 Corinthians 11:2; 1 Corinthians 15:3; Romans 6:17; 2 Peter 2:21. Of Christ's yielding up His spirit, John 19:30. Of the surrender of Christ and His followers to death, Romans 8:32; 2 Corinthians 4:11; Galatians 2:20. Of giving over to evil, Romans 1:26, Romans 1:28; 1 Corinthians 5:5; Ephesians 4:19. [source]
1 Corinthians 15:22 Shall be made alive [ζωοποιητησονται]
First future passive indicative of ζωοποιεω — zōopoieō late verb (Aristotle) to give life, to restore to life as here. In 1 Corinthians 15:36 ζωοποιειται — zōopoieitai is used in the sense of natural life as in John 5:21; John 6:63 of spiritual life. It is not easy to catch Paul‘s thought here. He means resurrection (restoration) by the verb here, but not necessarily eternal life or salvation. So also παντες — pantes may not coincide in both clauses. All who die die in Adam, all who will be made alive will be made alive (restored to life) in Christ. The same problem occurs in Romans 5:18 about “all,” and in Romans 5:19 about “the many.” [source]
Galatians 4:13 At the first [τὸ πρότερον]
Either generally, at an earlier time than the present (as John 6:62; John 9:8; 1 Timothy 1:13), or the first time (as Hebrews 7:27). Here in the latter sense. Paul had visited the Galatians twice before he wrote this letter. [source]
Galatians 1:15 From my mother's womb [ἐκ κοιλίας μητρός μου]
Before I was born. Others, from the time of my birth. A few passages in lxx. go to sustain the former view: Isaiah 64:2,24; 66:1,5. That view is also favored by those instances in which a child's destiny is clearly fixed by God before birth, as Samson, Judges href="/desk/?q=jud+16:17&sr=1">Judges 16:17; comp. Judges 13:5, Judges 13:7; John the Baptist, Luke 1:15. See also Matthew 19:12. The usage of ἐκ as marking a temporal starting point is familiar. See John 6:66; John 9:1; Acts 9:33; Acts 24:10. [source]
2 Thessalonians 1:9 Glory of his power [δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ]
For glory see on 1 Thessalonians 2:12. Ἱσχὺς powernot often in Paul. It is indwelling power put forth or embodied, either aggressively or as an obstacle to resistance: physical power organized or working under individual direction. An army and a fortress are both ἰσχυρὸς. The power inhering in the magistrate, which is put forth in laws or judicial decisions, is ἰσχὺς , and makes the edicts ἰσχυρὰ validand hard to resist. Δύναμις is the indwelling power which comes to manifestation in ἰσχὺς The precise phrase used here does not appear elsewhere in N.T. In lxx, Isaiah 2:10, Isaiah 2:19, Isaiah 2:21. The power ( δύναμις ) and glory of God are associated in Matthew 24:30; Mark 13:26; Luke 21:27; Revelation 4:11; Revelation 19:1. Comp. κράτος τῆς δόξης αὐτοῦ strengthof his glory, Colossians 1:11. Additional Note on ὄλεθρον αἰώνιον eternaldestruction, 2 Thessalonians 1:9 Ἁιών transliterated eon is a period of time of longer or shorter duration, having a beginning and an end, and complete in itself. Aristotle ( περὶ οὐρανοῦ , i. 9,15) says: “The period which includes the whole time of each one's life is called the eon of each one.” Hence it often means the life of a man, as in Homer, where one's life ( αἰών ) is said to leave him or to consume away (Il. v. 685; Od. v. 160). It is not, however, limited to human life; it signifies any period in the course of events, as the period or age before Christ; the period of the millennium; the mytho-logical period before the beginnings of history. The word has not “a stationary and mechanical value” (De Quincey). It does not mean a period of a fixed length for all cases. There are as many eons as entities, the respective durations of which are fixed by the normal conditions of the several entities. There is one eon of a human life, another of the life of a nation, another of a crow's life, another of an oak's life. The length of the eon depends on the subject to which it is attached. It is sometimes translated world; world representing a period or a series of periods of time. See Matthew 12:32; Matthew 13:40, Matthew 13:49; Luke 1:70; 1 Corinthians 1:20; 1 Corinthians 2:6; Ephesians 1:21. Similarly οἱ αἰῶνες theworlds, the universe, the aggregate of the ages or periods, and their contents which are included in the duration of the world. 1 Corinthians 2:7; 1 Corinthians 10:11; Hebrews 1:2; Hebrews 9:26; Hebrews 11:3. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The word always carries the notion of time, and not of eternity. It always means a period of time. Otherwise it would be impossible to account for the plural, or for such qualifying expressions as this age, or the age to come. It does not mean something endless or everlasting. To deduce that meaning from its relation to ἀεί is absurd; for, apart from the fact that the meaning of a word is not definitely fixed by its derivation, ἀεί does not signify endless duration. When the writer of the Pastoral Epistles quotes the saying that the Cretans are always ( ἀεί ) liars (Titus 1:12), he surely does not mean that the Cretans will go on lying to all eternity. See also Acts 7:51; 2 Corinthians 4:11; 2 Corinthians 6:10; Hebrews 3:10; 1 Peter 3:15. Ἁεί means habitually or continually within the limit of the subject's life. In our colloquial dialect everlastingly is used in the same way. “The boy is everlastingly tormenting me to buy him a drum.”-DIVIDER-
In the New Testament the history of the world is conceived as developed through a succession of eons. A series of such eons precedes the introduction of a new series inaugurated by the Christian dispensation, and the end of the world and the second coming of Christ are to mark the beginning of another series. See Ephesians 3:11. Paul contemplates eons before and after the Christian era. Ephesians 1:21; Ephesians 2:7; Ephesians 3:9, Ephesians 3:21; 1 Corinthians 10:11; comp. Hebrews 9:26. He includes the series of eons in one great eon, ὁ αἰὼν τῶν αἰώνων theeon of the eons (Ephesians 3:21); and the author of the Epistle to the Hebrews describes the throne of God as enduring unto the eon of the eons (Hebrews 1:8). The plural is also used, eons of the eons, signifying all the successive periods which make up the sum total of the ages collectively. Romans 16:27; Galatians 1:5; Philemon 4:20, etc. This plural phrase is applied by Paul to God only. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The adjective αἰώνιος in like manner carries the idea of time. Neither the noun nor the adjective, in themselves, carry the sense of endless or everlasting. They may acquire that sense by their connotation, as, on the other hand, ἀΐ̀διος , which means everlasting, has its meaning limited to a given point of time in Judges 1:6. Ἁιώνιος means enduring through or pertaining to a period of time. Both the noun and the adjective are applied to limited periods. Thus the phrase εἰς τὸν αἰῶνα , habitually rendered forever, is often used of duration which is limited in the very nature of the case. See, for a few out of many instances, lxx, Exodus 21:6; Exodus 29:9; Exodus 32:13; Joshua 14:9; 1 Samuel 8:13; Leviticus 25:46; Deuteronomy 15:17; 1 Chronicles 28:4. See also Matthew 21:19; John 13:8; 1 Corinthians 8:13. The same is true of αἰώνιος . Out of 150 instances in lxx, four-fifths imply limited duration. For a few instances see Genesis 48:4; Numbers 10:8; Numbers 15:15; Proverbs 22:28; Jonah 2:6; Habakkuk 3:6; Isaiah 61:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Words which are habitually applied to things temporal or material can not carry in themselves the sense of endlessness. Even when applied to God, we are not forced to render αἰώνιος everlastingOf course the life of God is endless; but the question is whether, in describing God as αἰώνιος , it was intended to describe the duration of his being, or whether some different and larger idea was not contemplated. That God lives longer than men, and lives on everlastingly, and has lived everlastingly, are, no doubt, great and significant facts; yet they are not the dominant or the most impressive facts in God's relations to time. God's eternity does not stand merely or chiefly for a scale of length. It is not primarily a mathematical but a moral fact. The relations of God to time include and imply far more than the bare fact of endless continuance. They carry with them the fact that God transcends time; works on different principles and on a vaster scale than the wisdom of time provides; oversteps the conditions and the motives of time; marshals the successive eons from a point outside of time, on lines which run out into his own measureless cycles, and for sublime moral ends which the creature of threescore and ten years cannot grasp and does not even suspect. -DIVIDER-
-DIVIDER-
There is a word for everlasting if that idea is demanded. That αἰώνιος occurs rarely in the New Testament and in lxx does not prove that its place was taken by αἰώνιος . It rather goes to show that less importance was attached to the bare idea of everlastingness than later theological thought has given it. Paul uses the word once, in Romans 1:20, where he speaks of “the everlasting power and divinity of God.” In Romans 16:26he speaks of the eternal God ( τοῦ αἰωνίου θεοῦ ); but that he does not mean the everlasting God is perfectly clear from the context. He has said that “the mystery” has been kept in silence in times eternal ( χρόνοις αἰωνίοις ), by which he does not mean everlasting times, but the successive eons which elapsed before Christ was proclaimed. God therefore is described as the God of the eons, the God who pervaded and controlled those periods before the incarnation. To the same effect is the title ὁ βασιλεὺς τῶν αἰώνων theKing of the eons, applied to God in 1 Timothy 1:17; Revelation 15:3; comp. 2Timothy href="/desk/?q=2ti+1:9&sr=1">2 Timothy 1:9; Titus 1:2), cannot mean before everlasting times. To say that God bestowed grace on men, or promised them eternal life before endless times, would be absurd. The meaning is of old, as Luke 1:70. The grace and the promise were given in time, but far back in the ages, before the times of reckoning the eons. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ζωὴ αἰώνιος eternallife, which occurs 42 times in N.T., but not in lxx, is not endless life, but life pertaining to a certain age or eon, or continuing during that eon. I repeat, life may be endless. The life in union with Christ is endless, but the fact is not expressed by αἰώνιος . Κόλασις αἰώνιος , rendered everlasting punishment (Matthew 25:46), is the punishment peculiar to an eon other than that in which Christ is speaking. In some cases ζωὴ αἰώνιος does not refer specifically to the life beyond time, but rather to the eon or dispensation of Messiah which succeeds the legal dispensation. See Matthew 19:16; John 5:39. John says that ζωὴ αἰώνιος is the present possession of those who believe on the Son of God, John 3:36; John 5:24; John 6:47, John 6:64. The Father's commandment is ζωὴ αἰώσιος , John 12:50; to know the only true God and Jesus Christ is ζωὴ αἰώνιος , John 17:3. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Bishop Westcott very justly says, commenting upon the terms used by John to describe life under different aspects: “In considering these phrases it is necessary to premise that in spiritual things we must guard against all conclusions which rest upon the notions of succession and duration. 'Eternal life' is that which St. Paul speaks of as ἡ ὄντως ζωὴ thelife which is life indeed, and ἡ ζωὴ τοῦ θεοῦ thelife of God. It is not an endless duration of being in time, but being of which time is not a measure. We have indeed no powers to grasp the idea except through forms and images of sense. These must be used, but we must not transfer them as realities to another order.”-DIVIDER-
Thus, while αἰώνιος carries the idea of time, though not of endlessness, there belongs to it also, more or less, a sense of quality. Its character is ethical rather than mathematical. The deepest significance of the life beyond time lies, not in endlessness, but in the moral quality of the eon into which the life passes. It is comparatively unimportant whether or not the rich fool, when his soul was required of him (Luke 12:20), entered upon a state that was endless. The principal, the tremendous fact, as Christ unmistakably puts it, was that, in the new eon, the motives, the aims, the conditions, the successes and awards of time counted for nothing. In time, his barns and their contents were everything; the soul was nothing. In the new life the soul was first and everything, and the barns and storehouses nothing. The bliss of the sanctified does not consist primarily in its endlessness, but in the nobler moral conditions of the new eon, - the years of the holy and eternal God. Duration is a secondary idea. When it enters it enters as an accompaniment and outgrowth of moral conditions. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the present passage it is urged that ὄλεθρον destructionpoints to an unchangeable, irremediable, and endless condition. If this be true, if ὄλεθρος isextinction, then the passage teaches the annihilation of the wicked, in which case the adjective αἰώνιος is superfluous, since extinction is final, and excludes the idea of duration. But ὄλεθρος does not always mean destruction or extinction. Take the kindred verb ἀπόλλυμι todestroy, put an end to, or in the middle voice, to be lost, to perish. Peter says, “the world being deluged with water, perished ” ( ἀπολοῦνται 2 Peter 3:6); but the world did not become extinct, it was renewed. In Hebrews 1:11, Hebrews 1:12quoted from Isaiah href="/desk/?q=isa+51:6&sr=1">Isaiah 51:6, Isaiah 51:16; Isaiah 65:17; Isaiah 66:22; 2 Peter 3:13; Revelation 21:1. Similarly, “the Son of man came to save that which was lost ” ( ἀπολωλός ), Luke 19:10. Jesus charged his apostles to go to the lost ( ἀπολωλότα ) sheep of the house of Israel, Matthew 10:6, comp. Matthew 15:24. “He that shall lose ( ἀπολέσῃ ) his life for my sake shall find it,” Matthew 16:25. Comp. Luke 15:6, Luke 15:9, Luke 15:32. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In this passage the word destruction is qualified. It is “destruction from the presence of the Lord and from the glory of his power, “ at his second coming, in the new eon. In other words, it is the severance, at a given point of time, of those who obey not the gospel from the presence and the glory of Christ. Ἁιώνιος may therefore describe this severance as continuing during the millennial eon between Christ's coming and the final judgment; as being for the wicked prolonged throughout that eon and characteristic of it, or it may describe the severance as characterizing or enduring through a period or eon succeeding the final judgment, the extent of which period is not defined. In neither case is αἰώνιος to be interpreted as everlasting or endless.sa180 [source]

1 Timothy 3:16 Was received up into glory [ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ]
Better, received or taken up in glory. Ἁναλαμβάνειν is the formal term to describe the ascension of Christ (see Acts 1:2, Acts 1:22), and the reference is most probably to that event. Comp. lxx, 2 Kings 2:11, of Elijah, and Matthew href="/desk/?q=mt+16:27&sr=1">Matthew 16:27; Matthew 25:31; Mark 8:38; Luke 9:31; Luke 12:27; 1 Corinthians 15:43; 2 Corinthians 3:7, 2 Corinthians 3:8, 2 Corinthians 3:11.Additional Note on 1 Timothy 3:16Christ's existence before his incarnation was purely spiritual ( ἐν πνεύματι ). He was in the form of God (Philemon 2:6): He was the effulgence of God's glory and the express image of his substance (Hebrews 1:3), and God is spirit (John 4:24). From this condition he came into manifestation in the flesh ( ἐν σαρκί ). He became man and entered into human conditions (Philemon 2:7, Philemon 2:8). Under these human conditions the attributes of his essential spiritual personality were veiled. He did not appear to men what he really was. He was not recognised by them as he who “was in the beginning with God” (John 1:1, John 1:2); as “the image of the invisible God” (Colossians 1:15); as one with God (John 10:30; John 14:9); as he who had all power in heaven and earth (Matthew 28:18); who was “before all things and by whom all things consist” (Colossians 1:17); who was “the king of the ages” (1 Timothy 1:17). On the contrary, he was regarded as an impostor, a usurper, and a blasphemer. He was hated, persecuted, and finally murdered. He was poor, tempted, and tried, a man of sorrows. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The justification or vindication of what he really was did not therefore come out of the fleshly sphere. He was not justified in the flesh. It came out of the sphere of his spiritual being. Glimpses of this pneumatic life ( ἐν πνεύματι ) flashed out during his life in the flesh. By his exalted and spotless character, by his works of love and power, by his words of authority, in his baptism and transfiguration, he was vindicated as being what he essentially was and what he openly claimed to be. These justifications were revelations, expressions, and witnesses of his original, essential spiritual and divine quality; of the native glory which he had with the Father before the world was. It was the Spirit that publicly indorsed him (John 1:32, John 1:33): the words which he spake were spirit and life (John 6:63): he cast out demons in the Spirit of God (Matthew 12:28): his whole earthly manifestation was in demonstration of the Spirit. These various demonstrations decisively justified his claims in the eyes of many. His disciples confessed him as the Christ of God (Luke 9:20) some of the people said “this is the Christ” (John 7:41): others suspected that he was such (John 4:29). Whether or not men acknowledged his claims, they felt the power of his unique personality. They were astonished at his teaching, for he taught them as one having authority (Matthew 7:28, Matthew 7:29). -DIVIDER-
-DIVIDER-
Then followed the more decisive vindication in his resurrection from the dead. Here the work of the Spirit is distinctly recognised by Paul, Romans 1:4. See also Romans 8:11. In the period between his resurrection and ascension his pneumatic life came into clearer manifestation, and added to the vindication furnished in his life and resurrection. He seemed to live on the border-line between the natural and the spiritual world, and the powers of the spiritual world were continually crossing the line and revealing themselves in him. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the apostolic preaching, the appeal to the vindication of Christ by the Spirit is clear and unequivocal. The spiritual nourishment of believers is “the supply of the Spirit of Jesus Christ” (Philemon 1:19): the Holy Spirit is called “the Spirit of Christ” (Romans 8:9; Galatians 4:6): Paul identifies Christ personally with the Spirit (2 Corinthians 3:17); and in Romans 8:9, Romans 8:10, “Spirit of God,” “Spirit of Christ,” and “Christ” are used as convertible terms. The indwelling of the Spirit of Christ is the test and vindication of belonging to Christ (Romans 8:9). Thus, though put to death in the flesh, in the Spirit Christ is vindicated as the Son of God, the Christ of God, the manifestation of God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Hebrews 6:5 The good word of God [καλὸν θεοῦ ῥῆμα]
The gospel of Christ as preached. Comp. Hebrews 2:3. To the word are attached life (Acts 5:20); spirit and life (John 6:63); salvation (Acts 11:14); cleansing (Ephesians 5:26); especially the impartation of the Spirit (John 3:34; Acts 5:32; Acts 10:44; Ephesians 6:17; Hebrews 2:4). [source]
Hebrews 4:12 The word of God [ο λογος του τεου]
That just quoted about the promise of rest and God‘s rest, but true of any real word of God. Living Cf. the Living God (Hebrews 3:12). In Philo and the Book of Wisdom the Logos of God is personified, but still more in John 1:1-18 where Jesus is pictured as the Logos on a par with God. “Our author is using Philonic language rather than Philonic ideas” (Moffatt). See John 6:63: “The words which I have spoken are spirit and are life.” Active Energetic, powerful (John 1:12; Philemon 3:21; Colossians 1:29). Sharper Comparative of τομος — tomos cutting (from τεμνω — temnō to cut), late adjective, here only in the N.T. Than Often so after a comparative (Luke 16:8; 2 Corinthians 12:13). Two-edged “Two-mouthed” Present middle participle of αχρι μερισμου — diikneomai old verb to go through, here only in N.T. Even to the dividing Old word from μερος — merizō As in 1 Thessalonians 5:23; 1 Corinthians 15:45, but not an argument for trichotomy. Psychology is constantly changing its terminology. Of both joints and marrow From αρμος — arō to join, comes Μυελος — harmos old word, here only in the N.T. μυω — Muelos (from κριτικος — muō to shut), old word, here only in N.T. This surgeon goes into and through the joints and marrow, not cleaving between them. Quick to discern Verbal adjective in -κρινω — ikos from εντυμησεων και εννοιων καρδιας — krinō skilled in judging, as the surgeon has to be and able to decide on the instant what to do. So God‘s word like his eye sees the secret lurking doubt and unbelief “of the thoughts and intents of the heart” The surgeon carries a bright and powerful light for every dark crevice and a sharp knife for the removal of all the pus revealed by the light. It is a powerful picture here drawn. [source]
James 1:2 All joy [πασαν χαραν]
“Whole joy,” “unmixed joy,” as in Philemon 2:29. Not just “some joy” along with much grief.When (οταν — hotan). “Whenever,” indefinite temporal conjunction.Ye fall into Second aorist active subjunctive (with the indefinite οταν — hotan) from περιπιπτω — peripiptō literally to fall around (into the midst of), to fall among as in Luke 10:30 ληισταις περιεπεσεν — lēistais periepesen (he fell among robbers). Only other N.T. example of this old compound is in Acts 27:41. Thucydides uses it of falling into affliction. It is the picture of being surrounded Associative instrumental case. The English word temptation is Latin and originally meant trials whether good or bad, but the evil sense has monopolized the word in our modern English, though we still say “attempt.” The word πειρασμος — peirasmos (from πειραζω — peirazō late form for the old πειραω — peiraō as in Acts 26:21, both in good sense as in John 6:6, and in bad sense as in Matthew 16:1) does not occur outside of the lxx and the N.T. except in Dioscorides (a.d. 100?) of experiments on diseases. “Trials” is clearly the meaning here, but the evil sense appears in James 1:12 (clearly in πειραζω — peirazō in James 1:13) and so in Hebrews 3:8. Trials rightly faced are harmless, but wrongly met become temptations to evil. The adjective ποικιλος — poikilos (manifold) is as old as Homer and means variegated, many coloured as in Matthew 4:24; 2 Timothy 3:6; Hebrews 2:4. In 1 Peter 1:6 we have this same phrase. It is a bold demand that James here makes. [source]
James 1:2 Ye fall into [περιπεσητε]
Second aorist active subjunctive (with the indefinite οταν — hotan) from περιπιπτω — peripiptō literally to fall around (into the midst of), to fall among as in Luke 10:30 ληισταις περιεπεσεν — lēistais periepesen (he fell among robbers). Only other N.T. example of this old compound is in Acts 27:41. Thucydides uses it of falling into affliction. It is the picture of being surrounded Associative instrumental case. The English word temptation is Latin and originally meant trials whether good or bad, but the evil sense has monopolized the word in our modern English, though we still say “attempt.” The word πειρασμος — peirasmos (from πειραζω — peirazō late form for the old πειραω — peiraō as in Acts 26:21, both in good sense as in John 6:6, and in bad sense as in Matthew 16:1) does not occur outside of the lxx and the N.T. except in Dioscorides (a.d. 100?) of experiments on diseases. “Trials” is clearly the meaning here, but the evil sense appears in James 1:12 (clearly in πειραζω — peirazō in James 1:13) and so in Hebrews 3:8. Trials rightly faced are harmless, but wrongly met become temptations to evil. The adjective ποικιλος — poikilos (manifold) is as old as Homer and means variegated, many coloured as in Matthew 4:24; 2 Timothy 3:6; Hebrews 2:4. In 1 Peter 1:6 we have this same phrase. It is a bold demand that James here makes. [source]
James 1:2 Manifold temptations [πειρασμοις ποικιλοις]
Associative instrumental case. The English word temptation is Latin and originally meant trials whether good or bad, but the evil sense has monopolized the word in our modern English, though we still say “attempt.” The word πειρασμος — peirasmos (from πειραζω — peirazō late form for the old πειραω — peiraō as in Acts 26:21, both in good sense as in John 6:6, and in bad sense as in Matthew 16:1) does not occur outside of the lxx and the N.T. except in Dioscorides (a.d. 100?) of experiments on diseases. “Trials” is clearly the meaning here, but the evil sense appears in James 1:12 (clearly in πειραζω — peirazō in James 1:13) and so in Hebrews 3:8. Trials rightly faced are harmless, but wrongly met become temptations to evil. The adjective ποικιλος — poikilos (manifold) is as old as Homer and means variegated, many coloured as in Matthew 4:24; 2 Timothy 3:6; Hebrews 2:4. In 1 Peter 1:6 we have this same phrase. It is a bold demand that James here makes. [source]
1 John 4:17 Herein [ἐν τούτῳ]
To what does this refer? Two explanations are given. (1.) To the following that we may have boldness. So Huther, who argues thus on the ground that 1 John 4:18shows that the drift of the writer's thought is toward the fearlessness of love. According to this, therefore, love has its fulfillment in freeing us from fear, and inspiring us with boldness even in view of the final judgment. (2.) To what precedes, viz., our dwelling in God and He in us. So Westcott: “The fellowship of God with man and of man with God, carries with it the consummation of love.” I prefer the latter, principally on the ground that in such phrases as ἐν τούτῳ inthis, διὰ τοῦτο onthis account, therefore, the pronoun usually refers to something preceding, though more fully developed in what follows. See John 5:16, John 5:18; John 6:65; John 8:47; John 10:17; John 12:18; John 16:15. [source]
1 John 2:20 The Holy One []
Christ. See John 6:69; Acts 3:14; Acts 4:27, Acts 4:30; Revelation 3:7. [source]
1 John 2:10 Occasion of stumbling [σκάνδαλον]
See on offend, Matthew 5:29. For the image in John, see John 6:61; John 11:9; John 16:1; Revelation 2:14. The meaning is not that he gives no occasion of stumbling to others, but that there is none in his own way. See John 11:9, John 11:10. [source]
1 John 1:5 In Him is no darkness at all [καὶ σκοτία οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ οὐδεμία]
It is characteristic of John to express the same idea positively and negatively. See John 1:7, John 1:8, John 1:20; John 3:15, John 3:17, John 3:20; John 4:42; John 5:24; John 8:35; John 10:28; 1 John 1:6, 1 John 1:8; 1 John 2:4, 1 John 2:27; 1 John 5:12. According to the Greek order, the rendering is: “And darkness there is not in Him, no, not in any way.” For a similar addition of οὐδείς notone, to a complete sentence, see John 6:63; John 11:19; John 19:11. On σκοτία darknesssee on John 1:5. [source]
1 John 2:9 His brother [τὸν ἀδελφόν]
His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethrenfor μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης thebrotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers ( οἱ πιστοί ; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe ( οἱ πιστεύοντες ; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed ( οἱ πιστεύσαντες ; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints ( οἱ ἅγιοι ); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Judges 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.|Until now ( ἕως ἄρτι )|Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.| [source]
1 John 2:20 From the Holy One [απο του αγιου]
They receive this anointing of the Holy Spirit from the Anointed One, Jesus Christ (the Holy One). Cf. John 6:69; Acts 3:14.And ye know all things (και οιδατε παντα — kai oidate panta). But the best MSS. read παντες — pantes rather than παντα — panta “Ye all know it.” This anointing is open to all Christians, not just a select few. [source]
1 John 1:1 Of life [τῆς ζωῆς]
Lit., the life. See on John 1:4. The phrase ὁ λόγος τῆς ζωῆς , the Word of the Life, occurs nowhere else in the New Testament. The nearest approach to it is Philemon 2:16; but there neither word has the article. In the phrase words of eternal life (John 6:68), and in Acts 5:20, all the words of this life, ῥήματα is used. The question is whether λόγος is used here of the Personal Word, as John 1:1, or of the divine message or revelation. In the four passages of the Gospel where λόγος is used in a personal sense (John 1:1, John 1:14), it is used absolutely, the Word (compare Revelation 19:13). On the other hand, it is often used relatively in the New Testament; as word of the kingdom (Matthew 8:19); word of this salvation (Acts 8:26); word of His grace (Acts 20:32); word of truth (James 1:18). By John ζωῆς oflife, is often used in order to characterize the word which accompanies it. Thus, crown of life (Revelation 2:10); water of life (Revelation 21:6); book of life (Revelation 3:5); bread of life (John 6:35); i.e., the water which is living and communicates life; the book; which contains the revelation of life; the bread which imparts life. In the same sense, John 6:68; Acts 5:20. Compare Titus 1:2, Titus 1:3. Though the phrase, the Word of the Life, does not elsewhere occur in a personal sense, I incline to regard its primary reference as personal, from the obvious connection of the thought with John 1:1, John 1:4. “In the beginning was the Word, - in Him was life.” “As John does not purpose to say that he announces Christ as an abstract single idea, but that he declares his own concrete historical experiences concerning Christ, - so now he continues, not the Logos (Word), but concerning the Word, we make annunciation to you” (Ebrard). At the same time, I agree with Canon Westcott that it is most probable that the two interpretations are not to be sharply separated. “The revelation proclaims that which it includes; it has, announces, gives life. In Christ life as the subject, and life as the character of the revelation, were absolutely united.”-DIVIDER-
[source]

1 John 1:1 From the beginning [απ αρχης]
Anarthrous as in John 1:1; John 6:64; John 16:4. See same phrase in 1 John 2:7. The reference goes beyond the Christian dispensation, beyond the Incarnation, to the eternal purpose of God in Christ (John 3:16), “coeval in some sense with creation” (Westcott).That which we have heard (ο ακηκοαμεν — ho akēkoamen). Note fourfold repetition of ο — ho (that which) without connectives (asyndeton). The perfect tense (active indicative of ακουω — akouō) stresses John‘s equipment to speak on this subject so slowly revealed. It is the literary plural unless John associates the elders of Ephesus with himself (Lightfoot) the men who certified the authenticity of the Gospel (John 21:24).That which we have seen Perfect active, again, of οραω — horaō with the same emphasis on the possession of knowledge by John.With our eyes (τοις οπταλμοις ημων — tois ophthalmois hēmōn). Instrumental case and showing it was not imagination on John‘s part, not an optical illusion as the Docetists claimed, for Jesus had an actual human body. He could be heard and seen.That which we beheld Repetition with the aorist middle indicative of τεαομαι — theaomai (the very form in John 1:14), “a spectacle which broke on our astonished vision” (D. Smith).Handled (επσηλαπησαν — epsēlaphēsan). First aorist active indicative of πσηλαπαω — psēlaphaō old and graphic verb (from πσαω — psaō to touch), the very verb used by Jesus to prove that he was not a mere spirit (Luke 24:39). Three senses are here appealed to (hearing, sight, touch) as combining to show the reality of Christ‘s humanity against the Docetic Gnostics and the qualification of John by experience to speak. But he is also “the Word of life” and so God Incarnate. [source]
Jude 1:14 Hard [τῶν σκληρῶν]
Speeches is supplied. Lit., hard things. So Rev. The railing, gainsaying; the profane and vain bab blings (2 Timothy 2:16). Compare John 6:60, a hard saying, where the word means not abusive but difficult. In James 3:4, rough, used of the winds. In Acts 26:14, of Saul of Tarsus; “hard to kick against the pricks.” [source]
Jude 1:15 To convict [ελεγχαι]
First aorist (effective) active infinitive like ποιησαι — poiēsai before it.Ungodly (ασεβεις — asebeis). See Judges 1:4 and end of this verse.Of ungodliness Old word as in Romans 1:18, plural in Judges 1:18 as in Romans 11:26.Which (ων — hōn). Genitive by attraction from α — ha (cognate accusative with ησεβησαν — ēsebēsan old verb, to act impiously, here alone in N.T. save some MSS. in 2 Peter 2:6) to agree with the antecedent εργων — ergōn (deeds).Hard things Harsh, rough things as in John 6:60.Which (ων — hōn). Genitive by attraction from α — ha (object of ελαλησαν — elalēsan first aorist active indicative of λαλεω — laleō) to the case of the antecedent σκληρων — sklērōn Four times in this verse as a sort of refrain ασεβεις — asebeis (twice), ασεβειασ ησεβησαν — asebeiasēsebēsan f0). [source]
Jude 1:15 Of ungodliness [ασεβειας]
Old word as in Romans 1:18, plural in Judges 1:18 as in Romans 11:26.Which (ων — hōn). Genitive by attraction from α — ha (cognate accusative with ησεβησαν — ēsebēsan old verb, to act impiously, here alone in N.T. save some MSS. in 2 Peter 2:6) to agree with the antecedent εργων — ergōn (deeds).Hard things Harsh, rough things as in John 6:60.Which (ων — hōn). Genitive by attraction from α — ha (object of ελαλησαν — elalēsan first aorist active indicative of λαλεω — laleō) to the case of the antecedent σκληρων — sklērōn Four times in this verse as a sort of refrain ασεβεις — asebeis (twice), ασεβειασ ησεβησαν — asebeiasēsebēsan f0). [source]
Jude 1:15 Hard things [σκληρων]
Harsh, rough things as in John 6:60.Which (ων — hōn). Genitive by attraction from α — ha (object of ελαλησαν — elalēsan first aorist active indicative of λαλεω — laleō) to the case of the antecedent σκληρων — sklērōn Four times in this verse as a sort of refrain ασεβεις — asebeis (twice), ασεβειασ ησεβησαν — asebeiasēsebēsan f0). [source]
Revelation 2:7 Will I give []
This phrase has a place in every one of these Epistles. The verb is John's habitual word for the privileges and functions of the Son, whether as bestowed upon Him by the Father, or dispensed by Him to His followers. See John 3:35; John 5:22, John 5:27, John 5:36; John 6:65; John 13:3; John 17:6. Compare Revelation 2:23; Revelation 3:8; Revelation 6:4; Revelation 11:3. [source]
Revelation 3:7 The holy, he that is true [ο αγιοσ ο αλητινος]
Separate articles (four in all) for each item in this description. “The holy, the genuine.” Asyndeton in the Greek. Latin Vulgate, Sanctus et Verus. αγιος — Hosea hagios is ascribed to God in Revelation 4:8; Revelation 6:10 (both αλητινος — hagios and αλητινος — alēthinos as here), but to Christ in Mark 1:24; Luke 4:34; John 6:69; Acts 4:27, Acts 4:30; 1 John 2:20, a recognized title of the Messiah as the consecrated one set apart. Swete notes that αλητης — alēthinos is verus as distinguished from verax So it is applied to God in Revelation 6:10 and to Christ in Revelation 3:14; Revelation 19:11 as in John 1:9; John 6:32; John 15:1.He that hath the key of David (και ουδεις κλεισει — ho echōn tēn klein Daueid). This epithet comes from Isaiah 22:22, where Eliakim as the chief steward of the royal household holds the keys of power. Christ as the Messiah (Revelation 5:5; Revelation 22:16) has exclusive power in heaven, on earth, and in Hades (Matthew 16:19; Matthew 28:18; Romans 14:9; Philemon 2:9.; Revelation 1:18). Christ has power to admit and exclude of his own will (Matthew 25:10.; Ephesians 1:22; Revelation 3:21; Revelation 19:11-16; Revelation 20:4; Revelation 22:16).And none shall shut Charles calls the structure Hebrew (future active indicative of ο ανοιγων — kleiō), and not Greek because it does not correspond to the present articular participle just before και ουδεις ανοιγει — ho anoigōn (the one opening), but it occurs often in this book as in the very next clause, “and none openeth” (κλειων — kai oudeis anoigei) over against κλειει — kleiōn (present active participle, opening) though here some MSS. read kleiei (present active indicative, open). [source]

What do the individual words in John 6:6 mean?

This now He was saying testing him He for knew what He was about to do
τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν

τοῦτο  This 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἔλεγεν  He  was  saying 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
πειράζων  testing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: πειράζω  
Sense: to try whether a thing can be done.
ᾔδει  knew 
Parse: Verb, Pluperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: οἶδα  
Sense: to see.
ἔμελλεν  He  was  about 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: μέλλω  
Sense: to be about.
ποιεῖν  to  do 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ποιέω  
Sense: to make.