The Meaning of John 6:50 Explained

John 6:50

KJV: This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.

YLT: this is the bread that out of the heaven is coming down, that any one may eat of it, and not die.

Darby: This is the bread which comes down out of heaven, that one may eat of it and not die.

ASV: This is the bread which cometh down out of heaven, that a man may eat thereof, and not die.

KJV Reverse Interlinear

This  is  the bread  which  cometh down  from  heaven,  that  a man  may eat  thereof,  and  not  die. 

What does John 6:50 Mean?

Context Summary

John 6:41-51 - The Food Of Eternal Life
That phrase, the last day, was constantly on the Master's lips, John 6:39-40; John 6:44; John 6:54; John 12:48. It is an indefinite expression for those final scenes in which the history of our race is to be consummated through resurrection and judgment. Jesus lays great emphasis on His resurrection as completing His work for those who come to Him. It is not enough to impart eternal life. That would bless the spirit, but leave the body untouched. And He cannot rest until the whole of our complex nature shares in the emancipation and fullness of His salvation. A transfigured manhood and a glorified body must be the crown of His service to His own. By His mighty power, He will raise them up in the likeness of His glory, that they may share His royal and exalted state. Nothing less will satisfy Him, or undo the ruin that sin has introduced. Let us feed on Christ, by meditation on His words, and by communion with Himself, of which the sacred Feast of the Lord's Table is a perpetual reminder. Notice that every soul which is taught of God will recognize Christ, John 6:45! [source]

Chapter Summary: John 6

1  Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes
15  Thereupon the people would have made him king;
16  but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples;
26  reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word;
32  declares himself to be the bread of life to believers
66  Many disciples depart from him
68  Peter confesses him
70  Judas is a devil

Greek Commentary for John 6:50

That a man may eat thereof, and not die [ινα τις εχ αυτου παγηι και μη αποτανηι]
Purpose clause with ινα — hina and the second aorist active subjunctive of εστιω — esthiō and αποτνησκω — apothnēskō The wonder and the glory of it all, but quite beyond the insight of this motley crowd. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 6:50

John 14:6 The life []
Not only life in the future world. He is “the principle and source of life in its temporal development and future consummation, so that whoever has not received Him into himself by faith, has become a prey to spiritual and eternal death” (Meyer). “He that believeth on the Son hath everlasting life.” Compare Colossians 3:4; John 6:50, John 6:51; John 11:25, John 11:26. “I am the way, the truth, and the life. Without the way there is no going; without the truth there is no knowing; without the life there is no living. I am the way which thou shouldst pursue; the truth which thou shouldst believe; the life which thou shouldst hope for” (Thomas a Kempis, “Imitation of Christ,” iii., 56). On ζωή , life, see on John 1:4. [source]
John 6:33 The bread of God [ο αρτος του τεου]
All bread is of God (Matthew 6:11). The manna came down from heaven (Numbers 11:9) as does this bread Refers to the bread Bernard notes that this phrase (coming down) is used seven times in this discourse (John 6:33, John 6:38, John 6:41, John 6:42, John 6:50, John 6:51, John 6:58). Giveth life Chrysostom observes that the manna gave nourishment This is a most astounding statement to the crowd. [source]
John 6:53 Except ye eat [εαν μη παγητε]
Negative condition of third class with second aorist active subjunctive of εστιω — esthiō Jesus repeats the statement in John 6:50, John 6:51. Note change of μου — mou (my) in John 6:51 to του υιου του αντρωπου — tou huiou tou anthrōpou with same idea. And drink his blood Same condition with second aorist active subjunctive of πινω — pinō This addition makes the demand of Jesus seem to these Jews more impossible than before if taken in a baldly literal sense. The only possible meaning is the spiritual appropriation of Jesus Christ by faith (John 6:47), for “ye have not life in yourselves” Life is found only in Christ. [source]
John 6:54 He that eateth [ο τρωγων]
Present active participle for continual or habitual eating like πιστευετε — pisteuete in John 6:29. The verb τρωγω — trōgō is an old one for eating fruit or vegetables and the feeding of animals. In the N.T. it occurs only in John 6:54, John 6:56, John 6:58; John 13:18; Matthew 24:38. Elsewhere in the Gospels always εστιω — esthiō or επαγον — ephagon (defective verb with εστιω — esthiō). No distinction is made here between επαγον — ephagon (John 6:48, John 6:50, John 6:52, John 6:53, John 6:58) and τρωγω — trōgō (John 6:54, John 6:56, John 6:57, John 6:58). Some men understand Jesus here to be speaking of the Lord‘s Supper by prophetic forecast or rather they think that John has put into the mouth of Jesus the sacramental conception of Christianity by making participation in the bread and wine the means of securing eternal life. To me that is a violent misinterpretation of the Gospel and an utter misrepresentation of Christ. It is a grossly literal interpretation of the mystical symbolism of the language of Jesus which these Jews also misunderstood. Christ uses bold imagery to picture spiritual appropriation of himself who is to give his life-blood for the life of the world (John 6:51). It would have been hopeless confusion for these Jews if Jesus had used the symbolism of the Lord‘s Supper. It would be real dishonesty for John to use this discourse as a propaganda for sacramentalism. The language of Jesus can only have a spiritual meaning as he unfolds himself as the true manna. [source]
1 John 4:9 His only-begotten Son [τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ]
Lit., His Son, the only-begotten (Son). A mode of expression common in John, enlarging upon the meaning of a noun by the addition of an adjective or a participle with the article. See 1 John 1:2; 1 John 2:7, 1 John 2:8, 1 John 2:25; 1 John 5:4; John 6:41, John 6:44, John 6:50, John 6:51; John 15:1, etc. On only-begotten, see on John 1:14. [source]

What do the individual words in John 6:50 mean?

This is the bread - from - heaven coming down that anyone of it may eat and not die
οὗτός ἐστιν ἄρτος ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνων ἵνα τις ἐξ αὐτοῦ φάγῃ καὶ μὴ ἀποθάνῃ

οὗτός  This 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἄρτος  bread 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄρτος  
Sense: food composed of flour mixed with water and baked.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
οὐρανοῦ  heaven 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: οὐρανός  
Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it.
καταβαίνων  coming  down 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: καταβαίνω  
Sense: to go down, come down, descend.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
τις  anyone 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
φάγῃ  may  eat 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: ἐσθίω  
Sense: to eat.
ἀποθάνῃ  die 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποθνῄσκω  
Sense: to die.